Книга Ее дикие звери, страница 64 – Э. П. Бали

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее дикие звери»

📃 Cтраница 64

Хотя кровать Минни не пострадала, простыни на моей скомканы, а все до единого ящика выдвинуты.

Генри и Герти отрываются от наших плеч и обводят взглядом комнату, пытаясь увидеть всю картину целиком.

— Кто-то рылся в наших вещах, — говорю я, не веря своим глазам.

Минни сглатывает, глядя то на мою сторону, то на свою, затем указывает на мою кровать.

— Ты кого-нибудь здесь знаешь? Потому что я… не знаю.

— Хм, не совсем, — мне стыдно за ложь, но я ведь на самом деле не знаю этих трех психопатов, так ведь?

— А как насчет твоего бывшего орла? Клюв?

— Он не мой бывший. Мы с ним ничем таким не занимались, — быстро отвечаю я. Почему кровь шумит у меня в голове?

— Хммм, потому что обычно, если анимус преследует тебя, он заранее все уже решил.

Если тебя преследует анимус.

Мое сердце проваливается куда-то вниз. Я хватаюсь за живот.

Дерьмо. Дерьмо.

Подозрительное поведение Ракель. Волчица снаружи качает головой. Волки всегда держатся вместе. Они не раскрывают секретов друг друга.

Минни обнюхивает свои вещи, пока я все еще разглядываю комнату. Затем она подбегает ко мне и обнюхивает мою кровать, ее маленький носик пуговкой мило подергивается. После минутного колебания я делаю то же самое.

И замираю, когда улавливаю его.

Древние холодные леса, сосны и глубокая, плодородная земля. Чувство страха скручивается в нижней части моего живота. Здесь был Дикарь. Этот ублюдок действительно был в моей комнате. Он пытается напугать меня?

— Узнаешь запах? — спрашивает Минни, снова с интересом принюхиваясь. Герти и Генри кружат над моей подушкой.

Я спешно прогоняю их прочь и снова заправляю постель. Не говоря ни слова, Минни начинает помогать мне, подтыкая простыни с той стороны, до которой я не могу дотянуться. Двигаюсь рывками, пытаясь справиться с паникой. Дикарь уже был у моей кровати, в ту ночь, когда я издала Зов сирены. От вспышки воспоминания мне становится жарко и кружится голова.

— Все в порядке, Лия, — голос Минни слишком спокойный. — Мы просто сообщим об этом Терезе, и она сразу во всем разберется. Так сказано в руководстве на странице двести сорок семь. Преследование запрещено без предварительного согласия.

— Нет! — быстро говорю я.

Моя подруга вскидывает брови.

Я прочищаю горло.

— Я просто имею в виду, что не хочу впутывать персонал в… свою личную жизнь.

Минни медленно кивает.

— Ладно. Я понимаю.

— Ты понимаешь?

Она пожимает плечами.

— Да, у меня было нечто подобное с бывшем. Но… — она машет на меня рукой, как будто это ничего не значит. — От него были одни неприятности, поэтому я ушла от него. В любом случае, этот анимус для нас не опасен, да?

Ее вопрос застает меня врасплох, потому что внезапно я понимаю, как это выглядит. Мне сразу становится стыдно за себя. Ее вещи испорчены, а, может быть, даже украдены. За считанные секунды мой испуг превращается в ярость.

— Я убью его, — говорю я сердито, роясь в своих ящиках, в поисках пропавших вещей. — Не волнуйся, Минни, я позабочусь об этом. Я…

Я замираю как вкопанная, когда вижу крошечного пушистого медвежонка на комоде. Это определенно не мое, у меня нет никаких медведей. Он бело-голубой с радугой на животе.

— Раньше его не было, — мягко говорит Минни. — Лия, за тобой кто-то ухаживает.

Это второй подарок Дикаря.

У меня сводит живот, и я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на нее, но Минни только пожимает плечами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь