Книга Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь, страница 95 – Виктория Вера

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь»

📃 Cтраница 95

— Что вы такое говорите? Разве стала бы церковь лгать? И вы, леди Маноли, согласны с мнением милордов? — хватается за спасительную соломинку Амистон.

— Боюсь, на этот раз я соглашусь с милордами, моя дорогая.

— Но если это не боги, то кто? — не сдаётся миледи.

— Лорд Орнуа говорил, что винить в наших бедах стоит короля Дарцеха, — огорошивает меня леди Маноли.

— Я говорил? — в удивлении приподнимаю брови, встречаясь с миледи взглядом.

— Ну, конечно, — Маноли сопровождает свои слова уверенным кивком. — Кажется, вы обсуждали это на одном из приёмов…

Да неужели?

Немного склоняю голову и тяну губы в вежливой улыбке:

— Теперь вспомнил. Я упоминал о том, что все улики указывают на короля Дарцеха, верно?

— Вот именно! — подхватывает наживку Маноли. — Именно так вы и говорили.

Нет. Не говорил. И даже нигде не упоминал об этом… кроме как в своём лжедневнке.

Значит, вот для кого шпионит моя супруга?

И какая же роль в этом деле отводится леди Маноли?

Леди, которая, между прочим, является старшей статс-дамой двора со времён старого короля и одной из немногих, кто вхож в закрытую часть королевского дворца… равно как и в покои новой королевы.

— Прошу прощения, господа, мне нужно ненадолго вас покинуть… — вежливо улыбаюсь и выхожу из шатра.

— Милый, потанцуешь со мной? — догоняет меня Анриетта и останавливается, преграждая дорогу, при этом она с неизменной широкой улыбкой накидывает на мою голову венок из осенних листьев.

— Ты знаешь, я не большой любитель танцевать. К тому же у меня появились некоторые дела.

С венком на голове я чувствую себя глупо и тут же его с себя стягиваю.

— У тебя всегда дела! — капризно, но предварительно убедившись, что посторонние нас не слышат. — А я очень хочу танцевать! Посмотри, все леди танцуют, а мне остаётся лишь наблюдать за их счастливыми лицами! — обиженно поджимает губы и складывает руки на груди… почти как моя мать.

— Тшш. Тише, моя милая Анриетта, — поднимаю руку, чтобы поправить локон, выбившийся из причёски маленькой предательницы. — Раз хочешь танцевать, то я не буду против, если тебя пригласит кто-то другой. Кажется, я уже говорил тебе об этом.

— Но Рэйнхарт!…

Не желаю слушать, поэтому просто шагаю вперёд, вынуждая Анриетту отступиться. Мне нужно найти кого-то из старших придворных лакеев.

— Чем я могу служить, милорд? — на лице лакея отражается узнавание.

— Передайте обер-камергеру, что я вынужден повторить свою утреннюю просьбу. Он поймёт, о чём речь.

— Конечно, лорд Орнуа.

Кланяется и спешит в сторону правого крыла королевского дворца.

Хочу развернуться, чтобы вернуться к шатрам, но впереди на дорожке вспыхивает каскад медный волос. Вспыхивает и теряется в толпе гостей. Кровь разгоняет бег по венам, и ноги сами несут меня в ту сторону.

Лори…

Маленькая нимфа обнаруживается в весьма интересной компании.

— Осеннего благоденствия, господа, — останавливаюсь за её спиной, чувствуя, как меня начинать ломать от желания прикоснуться.

Лори, резко опускает глаза, но её участившееся дыхание и алеющие скулы сводят на нет попытку спрятать эмоции. Сейчас я понимаю, как ошибался на её счёт… нимфа совершенно не умеет лгать, даже когда очень старается.

Чувствую на себе осуждающий взгляд Флюмберже. Миледи всегда была слишком проницательной.

— Друг мой, Рэйнхарт, как давно мы не виделись? Год? Больше? — генерал Норт Дарэн, расплывается в искренней улыбке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь