Книга Пленница императора драконов, страница 49 – Татьяна Терновская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пленница императора драконов»

📃 Cтраница 49

Я понимала, что это было неправильно, аморально и даже опасно, но идея полностью захватила мой разум. Мне было страшно, наше с братом будущее висело на волоске, а такое решение казалось выходом из ситуации. Я просто сделаю так, что снова буду нужна Цзиньлуну, разве это преступление? Да и что мне остаётся? Полагаться на милость его будущей жены? Или надеяться, что император будет так добр, что отправит меня и брата домой, да ещё и разберётся с нашим коварным дядей? Нет, я не могла так рисковать.

Чем дольше я думала, тем сильнее убеждалась, что разрушение планов Цзиньлуна для меня было единственным выходом. Сейчас я позволю его врагам уйти, чтобы потом поймать их самой. Да, именно так!

Дождавшись, пока брат уснёт, я тихонько выбралась из-под одеяла, накинула шелковый халат и вышла из спальни. Мне нужно было незаметно преодолеть расстояние между Летним и Малым дворцами и проникнуть в спальню императора. Разумеется, я заготовила убедительное оправдание, чтобы он не догадался, что я нарочно испортила его план.

Мне удалось довольно быстро добраться до Малого дворца, но потом я замешкалась. Охрана дежурила во всех коридорах и наверняка не позволила бы мне подойти к спальне Цзиньлуна. Я задумалась, как мне её обойти, а потом вспомнила про тайный ход, соединявший покои императора и его супруги. Отличная идея!

Я нырнула в левый коридор и он вывел меня к спальне императрицы, которую Цзиньлун выделил для меня и Кристиана. Вокруг было тихо. Стараясь создавать как можно меньше шума, я открыла дверь и прошмыгнула внутрь. Окна спальни не были закрыты ставнями, поэтому пространство освещал бледный свет луны. Я добралась до потайного хода и только там зажгла магический огонь. Маленький луч осветил узкий коридор. Я направилась вперёд, повторяя про себя, что скажу Цзиньлуну, когда окажусь в его спальне.

В самый последний момент, уже перед входом в спальню императора, у меня возникли сомнения. Правильно ли я поступала? По сути, сейчас я думала только о себе, а не о благе Цзиньлуна. Это было эгоистично. В любой другой ситуации я бы никогда так не поступила, но сейчас слишком боялась потерять свой единственный козырь. Поэтому, глубоко вдохнув, я постучала и спросила:

— Ваше Величество, вы уже спите?

Затем, не дожидаясь ответа, открыла дверь. Луч света от магического огня выхватил узкую полоску комнаты. Я увидела человека в чёрном, склонившегося над спящим императором. В его руках что-то блеснуло. Мне понадобилась доля секунды, чтобы понять: это был клинок. Но я не успела ни закричать, ни даже шевельнуться — в следующий миг преступник вонзил меч в спящего Цзиньлуна.

Глава 8

Сначала время словно замедлилось, и, казалось, секунды превратились в вечность. Я успела осознать, что своим эгоистичным поступком привела императора к гибели, и горько пожалеть об этом. Но потом время резко ускорилось, и я перестала успевать за развитием событий. Оцепенение спало, и у меня вырвался вопль:

— Нет! Ваше Величество! — Забыв об опасности, я бросилась к лежащему Цзиньлуну, чтобы осмотреть его раны и попытаться помочь. Преступник, в свою очередь, ринулся ко мне, готовясь нанести смертельный удар. В последний момент я затормозила, но на то, чтобы убежать, времени не было. Преступник уже очутился рядом со мной. От неминуемой гибели меня отделяло всего несколько секунд. В этот раз жизнь не пронеслась перед глазами, но я успела подумать, что заслужила такой конец. Я виновата в смерти Цзиньлуна и должна была заплатить за это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь