Онлайн книга «Пленница императора драконов»
|
За этими размышлениями время до утра пролетело незаметно. У меня всё ещё не было подозреваемого, но, по крайней мере, я определилась с мотивом и, как мне казалось, приблизилась к разгадке. Когда через маленькое окошко под потолком стали падать мягкие лучи рассветного солнца, я встала и решила немного размять ноги. Темница, в которой меня вчера заперли, была крошечной, так что стоило сделать всего несколько шагов, как я упиралась в стену. Но сидеть на одном месте тоже было тяжело, поэтому я предпочла нарезать круги в своей клетке. Я ждала, что с минуты на минуту должны прийти стражники и выпустить меня на свободу. Тогда я смогу увидеть Цзиньлуна, убедиться, что с ним всё в порядке, и поделиться своими подозрениями. Да, ещё чуть-чуть, и меня отпустят. Не знаю, сколько раз я прошла от одной стены до другой, но темница по-прежнему оставалась запертой, и вокруг было тихо. Я посмотрела на маленькое окошко: солнце уже поменяло своё положение, должно быть, прошло несколько часов. Почему же ко мне никто не заглядывал? Возможно, канцлер ещё не успел поговорить с Цзиньлуном. Может, он из любителей спать до полудня. Да и причин для беспокойства у канцлера нет, не его же заперли в подвале. А если вспомнить про неприязнь, которую он открыто демонстрировал ко мне, не трудно было догадаться, что канцлер не станет спешить с моим освобождением. За этой мыслью последовала ещё одна, более тревожная. А что, если лекарю не удалось залечить раны Цзиньлуна? Вдруг императору стало хуже, и он находится на грани жизни и смерти? Из-за мрачных подозрений меня начало знобить. Я всегда считала Цзиньлуна всесильным и неуязвимым, но он всё-таки был человеком. Смертным, как и мы все. Император прошёл много битв, кто знает, возможно, сражение с потусторонним существом стало для него последним. Я совсем расклеилась, и слёзы против воли хлынули из глаз. Цзиньлун ранен и, возможно, находился при смерти, а я была заперта здесь и никак не могла ему помочь. Не справедливо! В порыве эмоций я подбежала к двери и принялась колотить в неё кулаками, до крови царапая кожу. — Здесь кто-нибудь есть⁈ — крикнула я, — выпустите меня! Ответом была тишина. — Пожалуйста, мне нужно увидеть императора! — взмолилась я, но безрезультатно. Либо все стражники куда-то ушли, либо просто меня игнорировали. Ах да! Они ведь не знали нашего языка, а я не говорила на местном. Проклятье! Когда я уже хотела сдаться, услышала в коридоре шаги и отскочила от двери. Лязгнул замок, и передо мной возник начальник стражи. — Чего ты раскричалась? — строго спросил он. Выходит, хотя бы один человек здесь знал наш язык. — Скажите, как самочувствие Его Величества? — спросила я, шмыгнув носом. — Не могу, — отрезал начальник стражи, — пока не будет доказана твоя невиновность, я не имею права ничего тебе сообщать. — Но почему? Я же просто хочу убедиться, что с ним всё в порядке, — не отставала я. Начальник стражи упрямо покачал головой. Стало очевидно, что у меня не получится его переубедить. Я тяжело вздохнула. — Канцлер обещал, что утром поговорит с Его Величеством обо мне, — напомнила я. — Повелитель ранен, но как только он примет решение о твоей дальнейшей судьбе, тебе сообщат, — пообещал начальник охраны. И на том спасибо. Вчера я была уверена, что уже утром получу свободу, но теперь понимала, что могу просидеть в темнице ещё очень долго. |