Онлайн книга «Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться»
|
— Сейчас меняемся парами. — Что? Но танцор уже передал Лиру в руки другого мужчины, а тот — дальше. Кавалеры менялись. С одними она танцевала, твердо стоя на ногах, с другими парила в воздухе. Постепенно сложилась стройная картина: жрецами были далеко не все приглашенные. Наконец рядом с ней оказался Ирнис. Он крепко прижал Лиру к себе и решительно повел в танце. Глава 26 И трепет вернулся. Он охватил тело травницы с новой силой, ее ладони вспотели, дыхание сбилось, щеки запылали. Она подняла голову, но взгляд принца был устремлен куда-то поверх нее. — Как чувствует себя лорд Айлер? — тихо спросила она, чтобы как-то разорвать гнетущую тишину между ними и привлечь к себе внимание. — Пришел в себя, — ответил тот, по-прежнему не смотря на нее. У Лиры не было возможности повернуться и увидеть, что так привлекло внимание принца, поэтому она продолжила. — Зачем пригласили магов? — Что? Ирнис перевел взгляд на Лиру, его глаза зажглись опасным блеском, и этом взгляде читалось что-то, чего она раньше не замечала. Будто он видел ее насквозь, до самой души. — З-зачем в зале жрецы? — заикаясь, спросила она. — Это проверка? — Почему ты решила, что здесь жрецы? — Лорда Айлера ранили. — Ты о чем? — О порезе на его ладони. Вы не дали мне залечить его. Возможно, там яд. — Айлер пел в центре зала, откуда у него возьмется рана? Да и кто посмеет на балу навредить другу сына правителя? — А если это сделано с иной целью? — И с какой же? Ирнис внезапно остановился, пары тоже сбились в кучу. Лира видела, как растерянные кавалеры уводят своих партнерш в сторону, огибая их. Принц смотрел только на нее, глаза в глаза, и Лира ощущала, как в груди разливается тепло, неведомое прежде. Она видела в его глазах отражение себя самой: растерянной, испуганной, но какой-то невероятно живой. Все вокруг отступило на второй план, потеряло значение. Остались лишь они двое, в замкнутом пространстве его внимания. — Цели может быть две: — прошептала Лира, едва выдавливая из себя слова. — Привлечь внимание к чему-то, например, к магии, потому и появились жрецы. — Продолжай, у тебя хорошее воображение, — усмехнулся Ирнис, но девушка почувствовала, что он напрягся. Принц сделал очередное па и ввел ее в круг танцующих. Музыка лилась и лилась, танец казался бесконечным, и никто из мужчин не торопился стать партнером Лиры. — Или, наоборот, отвлечь внимание от чего-то. — От чего? Ирнис крепче обхватил талию Лиры, чуть приподнял ее и закружил под музыку. И случилось странное: впервые за вечер она не почувствовала себя куклой в руках кукловода. Наоборот, ощутила, что танец рождается изнутри, из самой глубины существа, подчиняясь лишь невидимым нитям, связывающим ее с Ирнисом. Ее движения стали плавными, естественными. Лира забыла о правилах, о жрецах, о подозрениях. Остались только музыка, тепло его тела и незримая связь, возникающая между ними. Удар гонга раздался как гром с ясного неба. Лира вздрогнула всем телом. Принц крепче прижал ее к себе, словно хотел защитить от неведомой беды. — Первый министр королевства, лорд Рагинет просит аудиенции у Ее Величества. — Впустите! — крикнул Ирнис, опередив королеву. Он слегка наклонил голову и ушел, оставив Лиру в центре зала. Слуги бросились к дверям, они начали раскрываться. Внезапно опять погас свет, и пронзительный визг разорвал темноту, а следом что-то заклокотало, будто кто-то захлебывался и хрипел. |