Онлайн книга «Ласковая пантера генерала Уилсона»
|
- С возвращением, генерал… - Спасибо. Как они? - теперь все услышали сиплый после долгого молчания голос гепарда. - Малыши… будут в порядке. Ваша жена тоже. Погодите, я зашью рану и осмотрю котят. Глава 36 Лиса просыпалась тяжело, веки слипались опять, едва она пыталась открыть глаза. Было очень больно, и она захотела повернуться на бок и скрутиться калачиком, но чужие сильные руки вместо этого подхватили её и прижали к большому горячему телу. Пантера снова заснула. Она провалилась в зыбкую реальность сновидений, чтоб проснуться среди ночи, всё так же лежащей на большом теле своего гепарда. - Гил?.. Гилберт?.. - принцесса не верила тому, что чувствовала и видела. Она даже для уверенности пощупала лицо мужа, молча глядящего на пантеру. - Ты? Но как?.. - Подумал, что хватит мне прохлаждаться в шерстяном виде. У нас тройня, лишняя пара рук не помешает. Он улыбался, гладил её волосы, пока Лисса шокировано рассматривала его снизу, потому что лежала на его груди. Ей было тепло и хорошо в его объятиях, притуплялась боль от огромной резаной раны на животе. - Гилберт… - она, наконец, всхлипнула и прижалась к его могучей шее губами, - Неужели это правда?! Но тут же спохватилась, дёрнулась и зашипела от боли. - Тише, тише… Ну ты чего? - оборотень прижал жену к себе. - Где наши дети?! Ощущение пустого живота и отсутствие детей нервировало Лиссу. И хорошо, что теперь с ней был муж, иначе кошка сошла бы с ума от тревоги и по детям, и по нему. - Сейчас их занесут, - тихим голосом сказал гепард и встал с кресла со своей драгоценной ношей на руках, чтоб уложить её в постели. Он был так спокоен, будто это был обычный семейный вечер, будто между ними не было разлуки, словно их не разделяла его неспособность оборачиваться. - Гилберт… - Лисса позвала мужа, он оглянулся у двери, - Я скучала. Гепард быстрыми широкими шагами пересёк спальню и поцеловал в губы свою супругу, держа её за лицо. - Чуть позже, Лисса. Я всё расскажу тебе, как жил только тобой… Цеплялся за мысль, что должен вернуться к тебе. И только благодаря этому выжил. Он порывисто встал и вышел из спальни, чтоб через несколько минут войти обратно с люлькой в руках. Лисса, как могла, приподнялась на локтях и вытянула шею. Из люльки пахло так волшебно, что губы пантеры задрожали. Оттуда пахло её маленькими котятами. Лисса зажмурилась, боясь того, что увидит вскоре… - Их трое. Не бойся. Их трое… Гилберт лёг рядом, глядя на жену, на троих спящих младенцев, которые после кормления безмятежно спали. У одного из них было обвитие пуповиной, но гепард вовремя уловил своим звериным чутьём, что над малышом нависла угроза. И вот теперь их в семье было пятеро, совсем недавно генерал страдал оттого, что его пара не могла его принять… а теперь боялся умереть от счастья. Лисса подняла на мужа глаза, полные слёз. - Ну что ты? - гепард подвинулся ближе и обнял Лиссу. - Это… во мне, что ли, выросли? - она засмеялась и заплакала одновременно, а Гилберт стал целовать её висок, макушку, щёку. - Ты моё чудо. Я люблю тебя. Пантера повернула голову и подставила губы для поцелуя. Она безумно скучала по мужу. По его грубоватым чертам, по низкому голосу… - И я тебя люблю. Как же я рада, что ты снова можешь оборачиваться. Как это случилось? В какой момент? - Когда появился наш первый котёнок. Я был там, видел, как Франк разрезал живот и достал его, - гепард достал одного малыша и уложил на грудь Лиссе. |