Книга Ласковая пантера генерала Уилсона, страница 63 – Зоряна Лемешенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ласковая пантера генерала Уилсона»

📃 Cтраница 63

Как он скучал по ней — невозможно было передать. Во время шторма, пока плыли через океан, пока высаживались на остров, пока помогали одному племени драконов победить другое… За шаг до смерти он всё время думал о семье. О детях, которые вряд ли поймут его, о паре, которой достался совсем никудышный самец…

- Я так злюсь на тебя, Гилберт! Я думала с ума сойду…

Лисса обессиленно прижалась к его груди. Что бы она не говорила, оба знали, что любовь их одна общая, и она безусловна и безгранична. Даже прервавшаяся связь ничего не изменила в их притяжении. Это было больше инстинктов, сильнее расстояний и дольше вечности.

- Прости меня, малышка… Ты же знаешь, я просто не мог по-другому. Я же не просто так генералом стал.

Лисса вытерла глаза. Она всё знала. И ещё знала о себе, что за это и полюбила его такого — смелого и решительного. Не просто отозвалась на выброс гормонов, а полюбила всем сердцем и душой. Да и телом, в конце-концов.

Прикосновения пальцев к скулам, к губам, запустили мурашки по коже. Гилберт так долго грезил о ней — своей паре. Он жадно вдохнул родной аромат, но тут же недоумевающе нахмурился.

- Лисса… что за запах?

Гилберт стал настойчиво обнюхивать свою самку. Она пахла не одним из троих котят. Лисса пахла…

- Четвёртый наш ребёнок. Ты опять всё пропустил, - с упрёком сказала ему пантера.

Гепард выпучил глаза, осознавая, как на самом деле должна быть зла на него Лисса. Сердце генерала оглушительно забилось о рёбра, его немой вопрос Лисса сразу поняла и решила не тянуть. Взяла мужа за руку и повела в смежную с их спальней детскую, где теперь помимо кроваток для подросших котят стояла совсем маленькая. Там в облаке пушистого одеяла лежало ещё одно чудо, которым наградила жизнь генерала.

- Дочка…

- Дочка. Бэлла Уилсон.

Гилберт застыл над кроваткой, любуясь пухлыми щеками и пальчиками крохи. А Лисса стояла чуть поодаль и ощущала как свои эмоции мужа. Он медленно повернулся к своей пантере, а она только пожала плечом. Странная у них была жизнь, богатая на всякие сложности и неожиданности. Но всё же, принцесса была благодарна судьбе и за такого мужа, и за своих четверых детей. Когда гепард опять привлёк её к себе, Лисса уже не сопротивлялась. Она прильнула к нему, не веря в то, что ощущает его тепло, слышит стук сердца и родной аромат.

- Прости, милая. Прости…

- Посмотрим, как будешь себя вести, - усмехнулась пантера.

Злиться на мужа она не могла долго, как ни старалась. Память о страшном рассказе, когда Ларош его истязал в отместку за то, что случилось тогда в пещере, всегда была с Лиссой. Гилберт тогда даже умер, но сумасшедший дракон вернул его к жизни, чтоб продолжить мучить. Именно смерть стала причиной разрыва связи. Гепард смог вырваться, он был диким, озверевшим, потерял память. Помнил только, что дракон — абсолютное зло, которое нужно уничтожить, а ещё знал в глубине души, что должен к кому-то вернуться, потому что обещал. И искал след, намёк, бродил по дорогам, пока не вспомнил…

Чуть позже, уже в постели, лёжа на груди мужа, Лисса тихо мурчала от его нежных прикосновений к спине. А Гилберт твёрдо решил, что на следующий же день уйдёт на пенсию, чтоб теперь всегда быть со своей ласковой пантерой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь