Книга Невеста темного генерала. В объятиях дракона, страница 64 – Элин Морт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста темного генерала. В объятиях дракона»

📃 Cтраница 64

— Ты сможешь это сделать, Эмилия, — произнес он. — Но только не сейчас. Помнишь, что я говорил?

Я улыбнулась, наконец повернувшись к нему лицом:

— Помню. Я ничего не сделаю, пока ты не разрешишь.

Он удовлетворенно кивнул и отступил назад, заняв позицию неприметного охранника, каким он должен был выглядеть для окружающих. Я посмотрела вперед, чувствуя, как внутри крепнет уверенность, подаренная его присутствием.

Тем временем Валмор уже снова отдавал приказы, и караван нехотя тронулся дальше, направляясь к самому сердцу столицы. Я с трудом заставила себя вернуться в карету, последний раз взглянув на мост, реку и сверкающие башни дворца.

Я понимала: впереди нас ждут трудности и опасности, с которыми придется справляться осторожно и хладнокровно. От моих действий зависело слишком многое, чтобы позволить себе ошибку или поспешность.

Глава 39

В центре Эльмирина время будто остановилось. Высокие дома теснились вдоль узких улиц, сохранив отголоски прежней роскоши, но сейчас они выглядели запущенными. Даже воздух здесь казался густым и неподвижным, город спал и видел долгий, тревожный сон.

Караван неторопливо двигался по направлению к сердцу столицы, пока наконец перед нами не вырос силуэт королевского дворца. Огромные башни, казалось, по-прежнему стремились вверх, пытаясь дотянуться до солнца, сохраняя величие, хотя и на них были видны шрамы войны — глубокие трещины и следы огня. Я невольно сжала край плаща.

Когда мы остановились перед широкой парадной лестницей, нас уже ожидали. На ступенях стояли несколько пожилых людей в строгих одеждах со знаками отличия, выдающими принадлежность империи. Их глаза настороженно следили за каждым нашим движением, словно они до последнего надеялись, что произойдет какое-то чудо.

— Кто это? — спросила я слугу, помогающего мне выйти из кареты.

— Совет Салларии, госпожа, — ответил он приглушенным голосом, почтительно склонив голову. — Старейшины, ставленники императора, оставленные управлять городом до назначения наместника.

Я кивнула и сделала шаг вперед. Старейшины разом напряглись, переглянувшись между собой так, словно увидели нечто невозможное. В их взглядах отразилось удивление, недоверие и робкая надежда одновременно. Да, им явно сообщили обо мне.

— Добро пожаловать в Эльмирин, господин герцог, — наконец произнес самый старший из них, неглубоко поклонившись Валмору. — Мы получили указ императора и делали все, что могли, чтобы поддерживать порядок в столице.

Валмор поднялся по ступеням, скептически оглядывая окружающие здания и улицы.

— Порядок? — усмехнулся он, жестом указывая на увядшие сады и сухие деревья вокруг. — Что ж, вы явно переоценили свои возможности.

Старейшина смущенно опустил взгляд, не решаясь спорить:

— Земля больше не слушается нас, господин. Мы живем не здесь. Не тревожим дворец, чтобы не разбудить чары, охраняющие его со времен войны.

Валмор усмехнулся:

— Какая чушь! Эмилия, иди вперед.

Я застыла под тяжестью взглядов, устремленных на меня, но глубоко вдохнула и шагнула вперед. С каждым шагом по каменным ступеням сердце охватывало странное чувство — словно я двигалась навстречу чему-то давно потерянному и вновь найденному.

Подойдя к массивным дверям дворца, украшенным древними узорами и оплетенным толстыми цепями, я остановилась. И тут же цепи дрогнули и с металлическим звоном осыпались к моим ногам, словно сам дворец узнавал и приветствовал меня. За моей спиной раздался вздох удивления старейшин, пока герцог откровенно насмехался над их суевериями. Затем он уверенно шагнул вперед и первым вошел внутрь, словно это было его законное право.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь