Онлайн книга «Полночная дымка»
|
— Я не могу говорить за остальных, — натянуто сказал Лукас, — но содержимое моих ячеек не окажется на рынке, каким бы чёрным этот рынок ни был. Это будет передано через приватные продажи весьма конкретным индивидам или… — он умолк, не договорив. — Или что? — подтолкнула я. — Или будет использовано против нас в той или иной манере, — он поднял взгляд и посмотрел мне в глаза. Я нахмурилась. Мне не было особого дела до содержимого ячеек, если не считать возможность использовать это знание для выслеживания грабителей. Но теперь мне стало по-настоящему интересно. — Что касается нас, шантаж определённо возможен, — сказала Леди Карр. — Да, — пробормотал Лорд Макгиган, опустив плечи. Фэйрфакс кивнул в знак согласия. Я глянула на Пралка. — Что насчёт вас? Что было в вашей ячейке? — Будет лучше, — твёрдо заявил он, — если содержимое не будет афишироваться в любой манере или форме. Оно может оказаться… постыдным для банка. Все сверхъестественные лидеры в прошлом были замешаны в мутных сделках. У меня не было доказательств чего-либо нелегального, но я знала, что все они (включая Лукаса) время от времени ходили по лезвию морали. Судя по их поведению, это не просто сомнительное имущество, способное выставить их в плохом свете. Они все не хотели, чтобы кто-то узнал, что они припрятали. Неудивительно, что кто-то отчаянно желал украсть их вещи; что бы там ни стырили, это явно очень ценное. Я ожесточила выражение своего лица. — Я не должна напоминать вам, что за этими дверями лежит девять трупов. Некоторые из этих трупов относятся к вашей расе. Тот, кто ответственен за эти смерти, совершил убийства из-за содержания этих чёртовых ячеек. Вы скажете мне, что в них было. — Вы не можете заставить нас говорить, — кротко сказала Леди Салливан. — Даже некто, обладающий вашими способностями, не может внушить таким, как нам. Я перевела на неё холодный взгляд. — Вы хотите, чтобы этих убийц нашли? Вы хотите, чтобы ваше имущество вернули? — Конечно, но… — Никаких но, — я сверлила её гневным взглядом. — Вы скажете мне, что было украдено. Безо всяких исключений. Лукас скрестил руки на груди. — Мы скажем тебе в приватной обстановке. Никто другой не должен знать. — Мы не можем ей сказать! — рявкнула Леди Карр. — Она из полиции, бл*дь. Именно этого она и хочет. Это даст человеческим властям рычаг давления на нас, и мы уже не сумеем это изменить. Передача такой информации окажет негативный эффект на последующие поколения! Чёрт возьми. Да что такое было в этих проклятых ячейках? Я сделала глубокий вдох. — Я не скажу никому, кроме двух членов моей команды, что было украдено. Они будут держать рты на замке. И ни один из нас не будет использовать эту информацию против вас, при условии, что эти предметы не представляют риска для общественности сейчас или в будущем. Я даю вам своё слово. — Даже с самыми лучшими намерениями в мире, — сказал Пралк, — вы не можете обещать этого, детектив Беллами. Вы детектив-констебль на низшей позиции в полицейской иерархии. Если вышестоящие лица потребуют сообщить, что было украдено, вы им скажете. — Нет, — сказал Лукас, не сводя с меня чёрных глаз. — Она не скажет. Детектив Беллами безукоризненно держит слово. Если она дала обещание, она его не нарушит. Леди Салливан ворчливо фыркнула. |