Книга Полночная дымка, страница 74 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полночная дымка»

📃 Cтраница 74

— Ладно, — я кивнула. — А они — это кто? Как их зовут?

— Я не знаю.

— Адам, — вздохнула я.

— Я не вру! — он всплеснул руками. — Они не называли свои имена. Сказали, что так безопаснее. Их было четверо…

— Четверо? — резко переспросила я.

— Ага, — он кивнул. — Две мужчины, две женщины.

— Как они выглядели?

— Если вы следили за магазином, вы всё это уже должны знать, — он фыркнул.

— Это моя работа — расставлять все точки над Ё, — сказала я. — Я хочу услышать всё из ваших уст. Как они выглядят?

Он воздел глаза к потолку.

— У одного мужчины тёмные волосы и большие усы, типа как у Тома Селлека, знаете? Другой парень поменьше, со светло-каштановыми волосами. Он довольно тощий и носит очки. Я думаю о нём как о профессоре. Похоже, он много чего знает, — он описывал мужчину, которого застрелили в машине на Тауэрском мосту.

— А женщины? — спросила я.

— Какая-то цыпочка блондинка. Ей самое место в очередной серии «Жителей Ист-Энда».

Видимо, это русская с фальшивым акцентом кокни.

— И ещё старая цыпочка, — сказал Адам.

— Старая цыпочка? — я выпрямилась.

— Ага, — он шмыгнул носом. — Пожилая женщина.

— Как она выглядит?

— Не знаю. Старой. Морщинистой.

Я снова вздохнула.

— Вы не даете мне полезной информации.

— Я стараюсь изо всех сил, — заныл он, беспомощно приподняв плечи. — Кажется, у неё синие глаза?

— Это вопрос, или вы говорите мне, что у неё синие глаза?

Он уронил голову.

— Уф, не знаю. Я не уверен.

Я заскрежетала зубами.

— Расскажите мне про магазин.

— Я не должен был о нём знать, — его черты внезапно сделались лукавыми. — Но я проследил за ними так, чтобы они не заметили. Мне надо было догадаться, что они задумали, когда я увидел, что они устроились в замочной мастерской.

Я задержала дыхание.

— Ага. И эта замочная мастерская на…

— Чейз-роуд, — ответил он с нотками нетерпения. — Недалеко от кладбища Актон.

И вовсе не далеко от Вормвуд Скрабс; на самом деле, менее мили до неиспользуемого электрического туннеля, где банда пересела в другую машину. Внезапно всё начало вставать на свои места. Я изо всех сил постаралась не выдать удовлетворения на лице.

— Продолжайте.

Адам шумно вздохнул.

— Они не хотели, чтобы я знал, что они на самом деле задумал, потому что тогда бы я попросил больше денег. Я прокрался в замочную мастерскую с чёрного хода и все слышал. Они планировали обобрать вампов и волков.

— Значит, вы вызвали их на разговор по этому поводу?

— Нет, чёрт возьми. Я ж не дурак. Они могли бы найти кого-то другого на моё место. Видите ли, всё дело во времени.

Адама Джонса понесло. Он абсурдно гордился придуманным планом, и вместо того чтобы молчать, хотел поведать нам, какой он умный.

— Я слегка изменил их расписание, чтобы успеть на самое интересное, — продолжил он. — Они хотели, чтобы я начал карабкаться на Глаз в час дня, но я вместо этого начал в двенадцать, — он довольно улыбнулся. — Я знал, что потом у меня останется достаточно времени, чтобы добраться до банка Талисманик. У меня поблизости был приготовлен велосипед. Если я бы я сумел попасть туда в то время, пока они грабят банк, им пришлось бы взять меня в долю, чтобы я молчал. Это сработало бы, — добавил он, — если бы вы меня не схватили.

Сработало, да не так, как он планировал. Его появление во время ограбления привело к тому, что банда его застрелила, чтобы не беспокоиться о последствиях. Адам рискнул и проиграл. Три раза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь