Онлайн книга «Поцелуй убийцы»
|
Глава 5 Фактической главой сообщества гоблинов являлся Мосбёрн Пралк, управляющий банком Талисманик. К счастью, я ему нравилась, потому что большинству людей не понравился бы телефонный звонок с утра пораньше, посвящённый тому, что странная женщина сказала поздно ночью посреди улицы. — Вы думаете, кто-то из гоблинов как-то причастен к убийству случайного человека в Хакни? — поинтересовался Пралк. — Нет, — я почесала голову. Я толком и не знала, что думать. — Но может, какой-то гоблин его знал? Или имел с ним дело? — Это кажется чрезвычайно маловероятным, детектив. Я вздохнула. — Знаю, но я должна это проверить. Возможно, это ерунда, но я хочу убедиться. — Я поспрашиваю. Но не слишком надейтесь на результат, — он помедлил. — А теперь, раз уж мы с вами общаемся, рассказывал ли я вам о замечательных ставках по кредитным картам, которые мы предлагаем в данный момент? Когда двадцать минут спустя я наконец-то повесила трубку, Фред поставил на мой стол стаканчик кофе. — Всё в порядке? — Думаю, я только что отписала своего первенца. — Ты беременна? — ахнул он. Лиза выбрала именно этот момент, чтобы войти в офис. — Ты беременна ребёнком этого вампира? — взвизгнула она. — С ума сошла? — Нет. Её глаза раскрылись шире. — Ты беременна от кого-то другого? Ты изменила Хорвату? Я сверлила их обоих сердитым взглядом. — Не говорите глупостей. Я не беременна. Это была шутка. Очевидно, не слишком удачная. Фред и Лиза обменялись знающими взглядами, и я вздохнула. — Я правда не беременна, — но я внезапно осознала, что такие новости меня вовсе не расстроили бы. Из Лукаса получился бы хороший папа. Я моргнула. Иногда я удивляла себя саму. Лиза посмотрела на мои ноги. — Что ты делаешь? — спросила я. — Проверяю, не опухли ли твои лодыжки, — сказала она. Фред схватил с дивана подушку и сунул её мне. — Держи, — сказал он. — Это для твоей спины. Попозже могу сбегать в магазин и принести тебе маринованных огурчиков, если хочешь. — Ха-ха. Я могла бы убить вас обоих, знаете ли. Это было бы оправданное убийство, — эти двое начали хором хихикать. К счастью для моих не заслуживающих доверия коллег, именно в этот момент кто-то позвонил в дверь. — Вам двоим реально очень повезло, — сказала я, топая к двери, чтобы открыть. Их смех сделался ещё громче. Я сделала нейтральное лицо и открыла дверь. — Доброе утро. Я детектив-констебль Эмма Беллами. Чем я могу вам помочь? Усталого вида пикси на пороге взвалила за плечо свой огромный выцветший рюкзак и провела ладонью по облачку розовых волос. — Я Фистл Торн, — сказала она. — Мы разговаривали по телефону несколько дней назад. Я здесь по поводу моей бабушки. Мои глаза слегка расширились. Должно быть, она приехала прямиком из аэропорта. — Большое спасибо, что пришли, — сказала я. — Примите мои глубочайшие соболезнования. Она отрешённо кивнула. Я сделала шаг назад и жестом пригласила её внутрь. — Хотите, я возьму ваш рюкзак? — Я справлюсь. — Хорошо. Проходите, — сказала я. — Я поставлю чайник, а вы присаживайтесь, — я привела её в нашу новую комнату для посетителей, на создании которой настоял Грейс. Я неохотно была вынуждена признать, что затраты того стоили. Фистл грузно опустилась на ближайший стул. — Ждите здесь, — сказала я. — Я быстро, — я развернулась и едва не врезалась во Фреда. — Можешь составить компанию мисс Торн? — попросила я. |