Онлайн книга «Поцелуй убийцы»
| 
												 Его губы скривились. — Давайте. — Где вы были две ночи назад? — спросила я. — Работал, — ответил он. — В ночную смену, — он зевнул. — Как и прошлой ночью, когда меня вызвали в последнюю минуту, потому что другой парень не появился, — он выразительно посмотрел на меня. — Ваш день — это моя ночь, детектив. — Я скоро уберусь и оставлю вас в покое. Ваш работодатель может подтвердить, что вы были там? — Да, — огрызнулся он. — Я работаю на складе охранником. Нас там несколько, — он склонил голову. — Или вы думаете, что все гоблины работают в сфере финансов? — он фыркнул. — Мы не все трудимся в банке Талисманик, знаете ли. Моя фирма часто нанимает гоблинов. Мы хорошо выглядим, и на нас можно положиться. Я вежливо улыбнулась. — Как называется фирма? Ворт вздохнул от этого затянувшегося неудобства. — Ждите здесь, — он снова скрылся и на сей раз вернулся с визиткой. — Вот, — сказал он, сунув её мне. — Вся информация есть здесь. Я заступил на смену в десять вечера и освободился в восемь утра. — Спасибо. Я ценю вашу помощь и уделённое время. — А что я якобы натворил? — Ничего, мистер Ворт. Абсолютно ничего. Он хмыкнул и закрыл дверь. Я развернулась и начала уходить, но потом резко остановилась. Погодите-ка минутку. Я снова постучала в дверь Ворта. Он распахнул её с излишней силой. — Что теперь-то? — рявкнул он. — Тот парень, который вчера не пришёл на смену, — сказала я. — Он тоже гоблин? Ворт прищурился. — И что с того, если так? — Кто это был? — спросила я. Он уставился на меня. — Гилкрист Боаст. — Мистер Боаст часто пропускает смены? — Обычно такого не бывает, — он скрестил руки на груди. — Я думал, вы спрашиваете про две ночи назад. А не про вчера. Я решила не отвечать на это. — Вы случайно не знаете, где живёт мистер Боаст? На лице Ворта отразилось мрачное подозрение. — Плант Лейн. Номер дома не знаю, но это дом с синей дверью возле паба. — Спасибо, мистер Ворт. — А в чём дело-то? Я уже уходила. Я сомневалась, что смогла бы объяснить, даже если бы попыталась. — Благодарю за уделённое время. Я больше вас не побеспокою, — бросила я через плечо. — Спокойной ночи. Глава 6 Плант Лейн представляла собой интересную улицу. Во-первых, она была поразительно короткой. И узкой. Старая брусчатка, местами потрескавшаяся, покрывала дорогу. Тут не проехала бы ни одна машина, кроме крошек под маркой Smart — даже Таллуле пришлось бы нелегко. С одной стороны, это означало, что здешние жители наслаждались тихой зоной без дорожного движения; с другой стороны, им каждый день приходилось страдать от необходимости искать парковочное место где-то поблизости. Автолюбителям здесь лучше не селиться. Я нашла паб достаточно быстро, потому что это было единственное заведение на улице. Оно было решительно закрыто для покупателей. Я всмотрелась в грязные окна, но не увидела признаков жизни. Табличка на двери гласила, что заведение откроется в четыре часа — только через несколько часов. Я нашла дом с синей дверью, который, по словам Фелисиуса Ворта, находился прямо рядом с пабом. У него не было таблички с номером или названием, но это, похоже, не останавливало почтальона, который натолкал в почтовый ящик несколько писем и листовок. Я резко постучала, но даже когда я подождала несколько секунд и снова громко постучала, никто не ответил.  |