Книга Прах фортуны, страница 110 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прах фортуны»

📃 Cтраница 110

— Были.

— По агентству знакомств?

— Да.

— Есть ли там список клиентов, которые пользовались агентством Квинси?

— Подождите, — послышался шорох бумаги. — Да. Он сейчас передо мной.

— Вы видите там имя Алистер Стабмен?

В глазах Стабмена вспыхнуло отвращение.

— Нет, — сказал Филеас. — Здесь нет никого с таким именем.

Я не удивилась и вскинула бровь, глядя на Стабмена. Хммм. Он не казался мне таким типом, у которого много друзей, но кое-кого он всё же знал. Более того, его работа швейцаром подразумевала, что он знал многих… и был кое-кто, кого он определённо знал.

Я рискнула наугад.

— Что насчёт имени Макс Варгман?

Стабмен застыл, и его взгляд снова вернулся к упавшему пистолету. На сей раз он смотрел на оружие так, будто оно вот-вот само поднимется и застрелит его.

В телефоне снова послышался шорох.

— Ага, — буркнул Филеас. Моё сердце пропустило удар. Чёрт. Догадка подтвердилась. — Это имя здесь есть, — его голос изменился. — Кто он?

Это Максу я сказала, что занимаюсь старыми нераскрытыми делами. Это он наблюдал за мной, когда я докопалась до Филеаса Кармайкла на улице, расспрашивая об его племяннике. Это он знал о нестабильности Стабмена. Это он также работал по соседству с Отрядом Сверхов и мог пробраться в здание. Это он мог видеться с Квинси Кармайклом в кафе, будучи одетым в цилиндр и фрак. И это он дал мне алиби и сказал, что тогда уходит с работы пораньше из-за вечеринки в честь дня своего рождения… а потом пришёл туда с опозданием.

Я провела рукой по волосам. У меня до сих пор не было всех частиц паззла, но я подбиралась всё ближе.

— Он мужчина, который убил вашего племянника, — сказала я Филеасу.

Я завершила вызов. Стабмен встал, затем сел. Спустя мгновение снова встал.

— Макс, — прошептал он. Предательство в его глазах сказало мне обо всём.

Я права. Я в этом уверена, но у меня ещё нет необходимых улик. Пока что.

— Макс ваш арендодатель?

Стабмен кивнул. Да.

— Он дал вам оружие?

Побледневший швейцар не ответил, но и не отрицал.

— Это Макс сказал вам, что сверхи придут за вами, и вам надо бежать?

Он отвернулся, затем едва заметно кивнул.

— Мистер Стабмен? — я наклонилась и потянулась к пистолету, проверяя, нормально ли он заряжен. — Мне нужно, чтобы вы оказали мне услугу.

Глава 29

Украдкой покинуть здание было непросто. Я не могла допустить, чтобы кто-либо меня заметил, и я определённо не могла допустить, чтобы меня увидела полиция. Всё зависело от того, уберусь ли я незамеченной.

В итоге я сломала одно из окон на первом этаже лестничной клетки и аккуратно выбралась через него, чтобы смотаться через парковку и держаться подальше от главного входа в здание. Я пересекла дорогу, пригнувшись и держась в тени, чтобы меня не видели.

К счастью, полицейские были увлечены громким спором между оборотнями и вампирами. Лукас в особенности проделывал отличную работу, выкрикивая бранные слова в адрес Баффи, которая отвечала энергичными оскорблениями. Я гадала, является ли их взаимный антагонизм полным притворством. Наверное, нет.

Бросившись на водительское сиденье Таллулы, я проверила время. Оставалось ещё несколько минут. Я немного посидела, затем сделала один звонок.

— Леди Елена, прошу прощения, что беспокою вас в такой поздний час, — сказала я.

Она мелодично рассмеялась.

— Я вампир, дорогая. Ночь только начинается, — я слышала улыбку в её голосе. — Вы звоните, чтобы пригласить меня на вашу свадьбу?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь