Книга Прах фортуны, страница 20 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прах фортуны»

📃 Cтраница 20

— Неа. Ну если только кланы или вампы не нашли убийцу и не разобрались с ним, не сказав никому, — она пожала плечами. — Такая возможность всегда существует.

Я подняла папку Квинси Кармайкла.

— Он исчез в одно время с этими убийствами?

— Примерно в то же время, — Лиза выглядела слегка забавляющейся. — Но прежде чем ты посчитаешь его убийцей, это не так. Насколько я припоминаю, у Кармайкла было железное алиби. Не могу сказать, какое именно, но знаю, что Тони оно удовлетворило и подтвердило, что Квинси никак не связан с убийствами.

Я снова пролистала папку; там не было никаких упоминаний убийств. Может, Тони посчитал, что они никак не связаны с исчезновением. Я нахмурилась. Квинси Кармайкла в последний раз видели 13 февраля 2010 года, и через пару дней об его пропаже сообщил друг. С тех пор от него не слышали. Если он поехал в Испанию, то так и не вернулся. Не присылал открыток. Или текстовых сообщений. Не открывал новых бизнесов в Барселоне под своим именем. Он будто растворился в воздухе.

Я вернулась к его улыбающейся фотографии. «Ладно, — признала я себе, — я заинтригована». Именно такое нераскрытое дело мне и было нужно.

— Ещё что-нибудь? — поинтересовалась Лиза.

— Думаю, пока что всё, — сказала я, когда в дверь позвонили. Лиза нажала кнопку на своем компьютере, чтобы посмотреть прямую трансляцию с камеры, установленной по настоянию Грейса. Я просто отъехала на стуле от стола и выглянула в окно.

Бл*дь.

— Это та чертова волчица Салливан? — прошипела Лиза. — Она такая раздражающая.

Не стоило надеяться, что Баффи забудет про нашу договоренность. Я заскрежетала зубами. Лучше бы это не заняло много времени. Я неохотно встала. Романтический совет, как же; эта хитрая волчица что-то задумала. Как всегда.

Глава 6

— Вы всё ещё живы! — Баффи просияла. — Отличная работа!

Да, я всё ещё жива, но где-то на больничной койке лежала женщина, которая едва не умерла. Я сдержала едкую реплику. Экскурсовод и произошедшее на Бейкер-стрит не имели никакого отношения к Баффи.

— Спасибо, — сухо сказала я и показала в сторону главной комнаты для интервью. — Хочешь зайти и присесть? У меня мало времени, но я могу выделить пять минут.

— Лучше бы вам так и сделать, — бодро отозвалась Баффи. — Обещание есть обещание, — на мгновение я даже засомневалась, не угрожает ли она мне. — Не беспокойтесь, детектив, — продолжала она, — это не займёт много времени.

В комнате Баффи заняла ближайший стул и расположилась на нём так, будто собиралась просидеть какое-то время. Я же с дурным предчувствием заняла место напротив.

— Слушай, Баффи, — неловко начала я. — Я правда не думаю, что я подходящая для этого персона. У нас с тобой не такие отношения… да даже если бы и такие, я не думаю, что я хороший советчик в делах сердечных.

Её глаза раскрылись шире.

— О, но ведь хороший! — с рвением заявила она. — Правда хороший. Я доверяю вам, детектив. Вы говорите как есть, и вы очень справедливы. У вас есть опыт и доброе сердце. Вы идеальный помощник для меня в этом вопросе.

Она усердно старалась умаслить меня, но к сожалению для Баффи, это лишь усилило мои подозрения насчёт её мотивов. Я тяжело вздохнула.

— Тогда продолжай. В чём проблема?

Когда её щёки порозовели, я уставилась на неё. Смущение относилось к числу тех эмоций, которые сложнее имитировать, и не оставалось сомнений в том, что Баффи искренне смущена. Она кашлянула, затем поёрзала и втянула глубокий вдох.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь