Онлайн книга «Невеста верховного мага»
|
— Мне так хочется тебя снова услышать. Я думал, Исток вернёт тебе голос. Я грустно улыбнулась. Дарио коснулся большим пальцем моих губ и тихо сказал: — Спасибо, что доверилась мне. Я опасался, что взяв тебя, оттолкну, и ты меня возненавидишь. Я задумалась. Ненавидеть Дарио? Я смотрела на то, как он хмурился, на озабоченную складку между бровей, и понимала: нет, ненавидеть не смогу точно. Если вдуматься, я доверяла ему с самого начала. Даже когда он выглядел как командир гвардейской стражи, даже тогда я не могла смотреть на него с ненавистью. Когда он поднял меня из воды после Испытания, моё тело сразу откликнулось и доверилось ему. Да, именно тогда, когда я прижималась к нему, обнажённая, без возможности видеть и говорить, уже тогда я чувствовала в нём защиту. Знала, что принадлежу именно ему. Всё остальное время рядом с ним лишь укрепляло моё чувство. Я улыбнулась своим мыслям, и хмурая складка на лице Дарио разгладилась. Мы смотрели друг на друга, когда послышался негромкий хлопок. Затем ещё один. И ещё. Дарио посмотрел вверх и нахмурился. Проследив его взгляд, я удивлённо приподняла брови — под потолком вращались три светящихся веретена. Раздался новый хлопок — и рядом с ними появился ещё один светящийся кокон, шире и ярче других. Дарио взял меня за плечи, отодвинул в сторону и встал рядом с кроватью, подняв руку ладонью вверх. Я напряглась от стремительности перемены. Несмотря на то, что Дарио был полностью голый, от него повеяло опасностью и властью. Я поразилась, насколько величественно он выглядел, когда протягивал руку, а на его ладонь один за одним опускались вестники. Они всё прибывали, и по мере того, как очередной вестник таял на его ладони, лицо Дарио каменело, становясь всё более суровым. Наконец, он выслушал всех, и, не оборачиваясь, произнёс: — Для тебя подготовлена одежда, Велия, она в той комнате, — Дарио указал на неприметную дверь рядом со шкафом, — кстати, та комната твоя, жить будешь там. В углу красный шнур — дёрни три раза, к тебе придут и помогут одеться. Через час я пришлю за тобой, поторопись. Тебе нужно выглядеть достойно. Я помолчала, осознавая его слова. Что-то в них было неправильное. Кольнуло слово: достойно. Достойно? Нужно выглядеть достойно? Меня бросило в жар, всё лицо вспыхнуло. Я вдруг вспомнила своё грязное порванное платье, когда я выходила из фургона. Как вцепилась в Дарио после испытания, будучи полностью голой, да ещё и в присутствии другого мужчины. Да и то, как я выглядела после погони по лесу, катания по земле и боя с тремя магами — лохматой, с чумазым лицом, и платье тоже было грязным и рваным. А прибытие в замок? В памяти всплыл образ, как я вишу на Дарио, задрав подол, обхватив его ногами за пояс в присутствии его людей. Меня ошпарило стыдом, и я покраснела ещё больше. Вот значит как. Всё время, значит, была недостойная. А сейчас? Я посмотрела на него, он стоял молча, глядя прямо перед собой. Мне поплохело. Я вдруг почувствовала себя вещью. Воспользовался, значит, моим телом, а теперь иди, одевайся, и будь достойна. Дарио не смотрел в мою сторону, а меня затрясло от обиды. В глазах защипало. Контраст от нежных прикосновений и слов ещё пару минут назад с этими хлёсткими приказами был так ярок, что мне стало трудно дышать, так сильно сдавило в груди от обиды и боли. |