Онлайн книга «Развод. Новая жизнь старой жены дракона»
|
И неважно было даже, что чары, которые могли обезболить дракона, вытягивали из меня столько магии, что восстанавливаться приходилось почти неделю. Меня всегда удивляло, что мы, хоть и были истинными, не могли спокойно обмениваться силой. Дерен не мог подпитать меня магией даже во время беременности, а мне, чтобы снять его боль, приходилось прикладывать столько же сил, сколько и со всеми остальными, даже больше. Может, все это с самого начала было ошибкой?.. Дерен ведь из тех мужчин, кто женат на работе. Я покорно принимала это, отодвинув в сторону мечты о карьере в науке, преподавании и открытиях, которые я хотела когда-нибудь совершить. Я думала — Дерен любит меня. Даже в те моменты, когда мне приходилось смиряться его безразличием, задержками на работе, грубостью, затяжными командировками, молчанием и в очередной раз пропущенными важными датами. “Он меня любит, — твердила я себе, в очередной раз глотая слезы в ванной. — Мы же истинные, он не может не любить”. Но я ошибалась. Иронично, что даже о разводе у он объявил мне в те полчаса, что у него появились между визитом министра и срочным вызовом в Велас. В эти же полчаса уместилось и празднование годовщины свадьбы, о котором мне пришлось напоминать Дерену в последний момент. Дважды. Отвернувшись от двери, я поймала слишком уж понимающий взгляд Эйдана и улыбнулась. Кивнула на Хадчинсона и закатила глаза. Уголки губ Эйдана дрогнули. — На что это вы намекаете, Эшборн? — тут же полез в бутылку Хадчинсон. Вот же старый хрыч. — И не нужно здесь глазки строить! Не думайте, что вам все вот так просто сойдет с рук! Пока я здесь главный… — Круглова, — поправила я. — …Вы будете меня… Что? — Круглова, — подумав секунду, повторила я. — Вы сами слышали, что фамилию Эшборн я носить больше не могу. Мое почтение, ректор Хадчинсон. — Я еще не закончил! — Так вы по второму кругу пошли, а я все-таки в исследовательской лаборатории работаю, приходится все с первого раза понимать. И вообще — я уже полчаса как должна быть на рабочем месте! — Круглова! — Иди, Анджела, — с явным трудом улыбнулся Эйдан. — Поговорим позже. — Как вы можете оспаривать… — начал Хадчинсон. — Мистер Норрингтон тоже — на выход, — перебил Эйдан. — С вами мы поговорим позже. — Но я же… — Вон! — рявкнул Эйдан, и голубые глаза сверкнули серебром. Норрингтон вскочил с дивана так быстро, что я даже не уследила за траекторией его движения. Из приемной ректора в коридор мы вышли одновременно — сопровождаемые горящим от любопытства взглядом Лаванды. Держу пари, она найдет меня сегодня же и примется расспрашивать с пристрастием. Сплетни эта девушка любила даже сильнее, чем тени для век и обеденный перерыв. — Готовьтесь к новому занятию, мистер Норрингтон, — дружелюбно улыбнулась я, прежде чем попрощаться. — Опережая события скажу, что вас обязательно вызовут к доске. И что, что по плану у меня стоит лекция, а не коллоквиум? Я, как преподаватель, имею право сама определять формат занятий. Мне поручено научить этих детей жестикуляции — и они будут ее знать. Как бы ни сопротивлялись. — Мой отец узнает об этом, — прошипел Норрингтон. — Тебе это с рук не сойдет! — Вам. Вам не сойдет, — поправила я и не смогла удержаться от шпильки: — И повзрослейте уже, Норрингтон. Всю жизнь вы за чужую штанину держаться не будете. |