Книга Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!, страница 64 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»

📃 Cтраница 64

— А кто тут у нас? Какое у тебя крыло! У меня такого нет. Покажешь?

Облегченно выдохнув, я наклонилась к няне Урсуле:

— Где остальные?

— На кухне, ласточка. Я им наказала кашу от шелухи перебрать, завтрак же готовить пора! Эта, чернявая, ух как на меня глянула! Чуть ветром меня не сдуло!

— Послушалась?

Няня Урсула качнула головой, а потом, тяжело поднявшись, зашептала:

— Поговорила бы ты с ней, ласточка! Волком на меня смотрит, аж жуть берет! Странная она какая-то! И всех детей против тебя настраивает! Мало ли, что им еще в головы взбредет!

Я кивнула и заглянула на кухню. Дети в самом деле перебирали крупу, сидя на полу кружком. Стоило мне войти, как я встретилась с раз, два, три… пять настороженных взглядов.

Отлично, по крайней мере, все на месте.

— Какие вы молодцы, — преувеличено бодро улыбнулась я. — Сейчас доктор осмотрит Дерека — и будем завтракать.

А еще хорошо бы сегодня приготовить пирог. Я ведь обещала. И на кухне было что-то, похожее на старую допотопную печь — надеюсь, няня Урсула поможет мне с ней разобраться.

Ответом мне было молчание, даже девочка с совиными глазами ничего не сказала, хотя и вздрогнула, неуверенно окинув взглядом остальных детей. Но, я заметила, она уже не цеплялась судорожно за свой драгоценный мешок с фруктами: тот стоял у стены. Сразу несколько хороших новостей: она чувствует себя достаточно в безопасности, чтобы с ним расстаться. И, главное, никто из детей не попытался отобрать у нее еду.

Хорошо. Даже отлично! То, чего я боялась — травли новичка, — можно не ждать. А остальное — решим!

— Мелисса, ты остаешься за старшую, — скомандовала я.

Не можешь победить — возглавь.

Девочка фыркнула, скрестив на груди руки и демонстративно переставая отделять крупу, напоминающую знакомую мне гречку, только более крупную и округлую, от шелухи.

Выйдя из столовой, я застала доктора Дженкинса, ощупывающим крыло Дерека.

— Одна птичка полетела на юг, — приговаривал он, надавливая на разные части крыла,— вторая на север, третья на восток… Вот тут больно? Больно? А пошевелить сможешь? Ага, хорошо. Мне все ясно.

Доктор Дженкинс оглянулся и, увидев меня, встал.

— Есть место, где мы сможем поговорить?

Я сглотнула.

Тон его не предвещал ничего хорошего.

— Да. Пойдемте ко мне в кабинет. Дерек…

— Можешь встать, — разрешил доктор. — Леди Урсула, проследите, чтобы он не двигал, хм… крылом. Пока не стоит.

— Присмотри за остальными, — шепнула я Юджину и обратилась к доктору. — Пойдемте ко мне в кабинет.

Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Что на уме у этого доктора? С Дереком он разговаривал ласково, как врачи-педиатры говорят со своими маленькими подопечными, — это внушало доверие.

Но стоило нам остаться наедине, как доктор Дженкинс нахмурился. Взгляд его стал холодным, лицо — непроницаемым. По спине пробежала дрожь.

— Присаживайтесь. — Я указала ему на стул и сама села в кресло для управляющей.

Доктор Дженкинс, усевшись, осмотрел кабинет, откинулся на спинку стула и прищурился.

— Что с Дереком? — первой нарушила молчание я.

— О нем мы еще поговорим. А пока скажите мне, Иви Хантер. Кто вы такая — и откуда здесь взялись? Если вы думали, что вам удастся меня провести — вы ошиблись. Только правду. Иначе я немедленно иду в полицию.

Я постаралась не измениться в лице. Вазочка с конфетами, которую я доставала из нижнего ящика стола и хотела предложить доктору, затряслась в руке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь