Книга Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе, страница 122 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»

📃 Cтраница 122

— Госпожа экономка, тут комната закрытая! А ключей-то и нет! — гаркнул один из строителей, который вдруг возник прямо у меня перед глазами.

— Та комната… Ее лучше не тро…

— Какая комната закрыта? — раздался сверху холодный женский голос.

На площадке второго этажа появилась леди Ликс — еще прекраснее, чем обычно. В светло-бежевом платье, с лежащими на плечах темными локонами, свежим румянцем на щеках.

— Так на третьем этаже, — растерянно откликнулся строитель, пожирая ее глазами. — Третья от лестницы, ага.

Леди Ликс медленно спустилась, как богиня с небес.

Отбросила прядь волос с плеча, и по холлу поплыл тонкий цветочный аромат. Брезгливо сморщив носик, она обошла ведро, водой из которого Лола натирала паркет.

— Отопри, — скомандовала леди Ликс. — И давайте ускоряться. Чтобы к вечеру все сверкало. И…

— Я думаю, не стоит, — перебила я.

— Что?

— Та комната. Туда не стоит входить. И наводить там порядок тоже не нужно.

Повисла тишина.

Лола предупреждающе округлила глаза.

— Что ты сказала? — прищурилась леди Ликс.

Уголек, как будто почуяв что-то, скользнул мне под руку и тихо рыкнул.

— Ты… Ай!

Леди Ликс, попятившись от Уголька, наступила на ведро, полное грязной воды. Я подалась вперед, чтобы ее подхватить, но не успела.

Секунда — и она, оступившись, опрокинула ведро и рухнула на паркет, прямо в лужу мутно-коричневой грязной воды, которая веером разлетелась по воздуху и забрызгала ее с ног до головы.

Платье и укладка были испорчены.

Чтоб его. Я могла бы поклястья, что секунду назад ведро стояло в другом месте. Да и грязи там явно было поменьше! Ну и как тут не поверить в проклятье дома?

Я подала леди Ликс руку, но она не обратила на меня внимания.

— Ты! — рявкнула она, вскакивая и оборачиваясь к Лоле. — Ты соображаешь, что делаешь, дрянь! Куда свое ведро ставишь!

Она замахнулась, чтобы дать девушке пощечину, и я рванула наперерез.

— Не смей.

И мне было глубоко плевать на «госпожу» и прочие церемонии. Лолу, которая и так боялась ее, как огня, леди Ликс не ударит. Только через мой труп.

— Что ты сказала? — прошипела она. — Ты…

Уголек снова низко зарычал, и леди Ликс, стряхнув с лица воду, взвизгнула:

— И убери отсюда эту шавку! Ей не место в доме! Ты… ты у меня сейчас получишь! Ты научишься меня уважать!

Леди Ликс снова замахнулась, но замерла, как будто натолкнулась на невидимую стену.

— Только попробуй, — прозвучал с другого конца холла голос Кориана.

Глава 31

Леди Ликс замерла. Время как будто замедлилось. Не дыша, я наблюдала за тем, как зрачки в ее глазах расширяются, как перекошенное от ярости лицо становится растерянным, как на нем расцветает улыбка.

Когда улыбка окончательно стала похожа на дружелюбный светский оскал, леди Ликс обернулась:

— Кориан! Дорогой, ты…

— Не сейчас, — бросил Кориан, отрываясь от дверного косяка, к которому прислонялся плечом.

Вот он, минус уборки! Раньше в тяжелой темноте холла открытую дверь было видно сразу: из нее в глаза било столько света, что не заметить было невозможно.

Интересно, как долго Кориан там стоял? Что успел услышать?

И можно ли считать мое пренебрежение делами поместья выигрышным в долгосрочной перспективе? Вот леди Ликс явно погорела на том, с каким пылом взялась его восстанавливать. Как минимум просчиталась с полотнами на окнах, да и дверные петли ей не стоило смазывать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь