Книга Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе, страница 163 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»

📃 Cтраница 163

Гарри взвыл, и я бросился вперед, хватая его за шею. Как славно было бы сдавить чуть сильнее и переломать позвонки!

Но Алисе и ее ребенку нельзя такое видеть. И меня-дракона им видеть тоже — не надо, по крайней мере в таком состоянии.

— Полежи пока, — с усилием произнес я, обездвиживая Гарри точно такой же золотой магической вязью, которой он держал Алису. — Подумай о важном.

Я на секунду прикрыл глаза, утихомиривая внутри зверя, заставляя чешую скрыться, а зубы — уменьшиться.

Сквозь шум в ушах пробивался детский плач.

— Идем отсюда, — после паузы произнес я, положив руку Алисе на плечо.

Глава 42

Она вздрогнула, а потом вдруг подалась вперед и обхватила меня руками.

Аккуратно, так, чтобы не потревожить зажатого между нами и ребенка.

Я замер.

От нее, как и раньше, пахло чем-то сладким, не духами, просто… просто ей самой. Я помнил этот запах. Пожалуй, я помнил запах каждого местечка на ее теле — запястий, впадины пупка, ямки за ухом, ложбинки между грудей.

Алиса всхлипнула, уткнувшись куда-то мне в подмышку, по ее телу прошла дрожь. Маленькие ладони сжали в горсти рубашку на моей спине, даже сквозь ткань я почувствовал, какие они ледяные.

Несколько секунд я не мог пошевелиться, а потом мозг все-таки возобладал над остальными частями тела, кипящей внутри кровью и ликованием дракона.

— Ты должна вернуться в дом.

Она отстранилась и погладила по голове все еще плачущего ребенка.

Он в порядке? Почему так кричит?

В любом случае, ему в холодной конюшне ночью не место.

Он вообще должен в это время спать.

Ведь должен?

— Не стой столбом, — приказал я.

Голос звучал как-то жалко.

Примерно как если бы мой идиот-дракон взял надо мной контроль и принялся мурлыкать.

Алиса кивнула, отведя глаза.

Я думал, она направится к выходу, но Алиса неожиданно зашагала к левой стене, рядом с которой все еще лежал Саргас и тяжело, с присвистом, дышал.

Подойдя к нему, Алиса присела, одновременно гладя ребенка по голове и бормоча что-то вроде: «Тс-с-с, тише, малыш, Кори, успокойся, все закончилось! Тш-ш-ш…»

Гарри попытался перевернуться и сдавленно ругнулся. Вытянув вперед руку, я заставил золотую вязь сжаться немного сильнее и закрыть Гарри рот. Его красноречие пригодится для комиссаров.

Хорошо бы еще убедить Алису дать показания, но это позже, пускай придет в себя. Да и Гарри помариноваться где-нибудь в подвале пару недель не помешает.

Если бы он в самом деле ей навредил… От одной мысли об этом все внутри холодело.

Кучера Гарри найду позже, вряд ли он успеет далеко уйти.

Главное сейчас — Алиса.

Обо всем остальном я подумаю позже.

— Идем, — повторил я, подходя ближе. — Саргас будет в порядке.

Варг тяжело дышал, но уже был в сознании и пытался лизать Алисе руку. Когда она погладила его по животу, Саргас взвыл, и я, не думая, подался вперед, чтобы защитить ее. Зря, конечно. Максимум, что мог сделать Саргас, — зализать ее до смерти. Кажется, он давно уже передумал быть фамильяром Амберов и стал фамильяром… Алисы.

— У него ребра сломаны, — дрожащим голосом произнесла Алиса.

Во имя всего святого, это же варг, а не котенок! Ты не пробовала побеспокоиться о себе?

— Он переживет. Иди в дом.

Она тряслась, как осиновый лист. А ее ребенок? Ему тоже нужно согреться. И поесть, наверное?

Что вообще нужно детям после того, как сумасшедший дракон пытался их убить? А девушкам?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь