Книга Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе, страница 162 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»

📃 Cтраница 162

Ощущение было такое, как будто меня ударили под дых.

Гарри как-то замешан в том, что сделал мой отец?

— Да, твоему отцу хватило… Он убил твою мать. Маленькое представление, немного микстуры моего изобретения…

Что⁈

Мой отец… Я не знал, что произошло в тот день много лет назад, я был в лесу — мы играли с мальчишками из города, собирали землянику.

Вернулись домой с полными карманами — я понял, что что-то не так, увидев лицо Мартина, нашего садовника, который встретил меня у ворот.

Оказалось, что, пока я ползал между деревьев, мой отец обезумел — и, наполовину обратившись во вторую ипостась, убил мою мать.

Уничтожил все ее портреты, а потом порвал себе грудную клетку и погиб.

Это было…

Когда я уходил утром в лес, мама велела принести побольше ягод для пирога, который можно будет испечь к ужину. Отец привычно проворчал, что мне стоило бы больше упражняться на дуэлях, читать и размышлять вместо того, чтобы носится по лесу «с этими босяками».

Возвращаясь, я планировал прикинуться больным, чтобы не заниматься игрой на фортепиано, которой пыталась обучить меня мама.

Когда я вернулся, оба тела были накрыты белой тканью

Повсюду была кровь и следы когтей.

Слуги шептались, что «хозяева поссорились», потому что «леди изменила лорду с гувернером сына прямо в гостиной на третьем этаже».

Гарри, которого мы нашли в библиотеке, дрожал от испуга, прятал глаза и спрашивал, правда ли, что он теперь — лорд Амбер?..

Он должен был им стать как старший из нас двоих.

Всю жизнь я думал, что именно Гарри будет наследником — нас так растили с тех пор, как отец Гарри умер и Гарри стал официально моим старшим братом, приемным сыном в семье моих родителей.

Я должен был стать вторым, меня к этому готовили.

Но в завещании отца неожиданно оказалось другое: главой рода в двенадцать лет стал именно я. Не знаю, руководили отцом родственные чувства или что-то другое, но факт оставался фактом.

— А вот с тобой вышла осечка. Но ничего, в этот раз все будет по-другому. Выбирай, Кориан, — тем временем оскалился Гарри. — Или твоя маленькая женушка с ее очаровательным младенцем — или род Амберов.

— Ты шутишь.

— Нет. Ты отказываешься от титула. От должности Первого советника. От земель. От денег. И отдаешь это мне. Как и должно было быть с самого начала!

— И что ты со всем этим будешь делать? — осклабился я, делая небольшой шаг вперед. — Ты неудачник, Гарри. Если бы не я, ты бы спился и захлебнулся в канаве, как твой непутевый папаша.

— Замолчи.

— Ни на что не способен, — продолжил я с ухмылкой. — Ты даже угрозу свою выполнить не сможешь.

Гарри зашипел, вязь вокруг шеи Алисы засияла сильнее.

Я сжал кулаки. Гарри, как я ни пытался его вывести из себя, ни на секунду не отвлекался от Алисы.

Я посмотрел ей в глаза.

Алиса лихорадочно цеплялась за ребенка, тяжело дышала и не отрывала от меня взгляда.

— Ты хоть знаешь, что твоей зазнобе плевать было на тебя? — зашел я с другой стороны. — Ты ее не можешь забыть, а она смеялась у тебя за спиной. Что потомок Амберов у нее из рук ест, а еще…

— Замолчи-и, — дрогнувшим голосом прошипел Гарри.

Я пытался придумать, как еще его достать, и тут Алиса выпалила:

— Еще и целуешься отвратительно! И слюняво!

Гарри вздрогнул, золотая светящаяся вязь вокруг шеи Алисы исчезла, и она в ту же секунду со всей дури ударила его каблуком по ступне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь