Книга Его самое темное желание, страница 12 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его самое темное желание»

📃 Cтраница 12

Чего она не увидела сразу, так это туалета. После недолгих поисков она обнаружила маленькую комнатку, спрятанную в углу, дверь в которую была почти скрыта за каменной кладкой стены. Внутри — простая скамья с отверстием. Напоминало деревенский туалет, но без характерного запаха. Набравшись храбрости или глупости, она заглянула в дыру. Та казалась… бездонной.

— Я ожидала увидеть хрустальный унитаз, но, полагаю, этот подойдет.

За свою жизнь она пользовалась множеством надворных построек, и ей много раз приходилось изображать из себя настоящую горную женщину во время походов и кемпингов. Эта дыра была верхом роскоши по сравнению с другими местами.

Она не увидела никакой туалетной бумаги, но в стену был встроен кран, что, как она предположила, было биде. Поблизости также был высеченный в камне неглубокий бассейн, в который стекала вода, как будто из родника, вероятно, предназначенная для мытья рук.

Приподняв подол ночной рубашки, она поспешно сходила в туалет и привела себя в порядок.

— Теперь нужно найти хозяина.

Вернувшись в спальню, она подошла к единственной другой двери, взялась за железную ручку и потянула ее на себя.

— Ого, — выдохнула Кинсли, переступая порог большого круглого помещения.

В центре помещения возвышался ствол огромного дерева. Потолок смыкался над стволом. У основания дерево разветвлялось на множество толстых корней, исчезающих под половицами. Местами к коре прилипли мох и грибы, а осколки хрусталя на стенах придавали ей многоцветное сияние.

Кинсли нерешительно подошла ближе к дереву. На голой коре были вырезаны крошечные знаки — руны, которые она видела в спальне. Она провела по одному из символов кончиками пальцев. Он задрожал от ее прикосновения, и Кинсли отдернула руку, потерев пальцы друг о друга и нахмурившись.

Странно.

Если бы не гложущий голод в животе, Кинсли была бы уверена, что все еще спит. Как все это могло быть реальностью? Почему мне казалось, что здесь замешано что-то более мощное?

— Эй, кто-нибудь? — позвала она.

Взгляд скользнул по зале. Справа была закрытая дверь, слева — открытая; она направилась к последней. Спустившись по ступеням за аркой, она оказалась в комнате с холодным каменным полом.

Одну из стен занимал огромный камин с железными приспособлениями для подвешивания кастрюль. С потолка свисали пучки сушеных трав, с металлической стойки — кастрюли и сковородки, а на деревянных полках были аккуратно расставлены тарелки и миски, запечатанные глиняные и стеклянные банки и корзины, наполненные различными фруктами и овощами. Вода с журчанием стекала в большую чашу, вырезанную в стене, по обе стороны от которой располагались деревянные стойки. Свет из другого большого окна, выходившего на лес, освещал комнату.

Не было ни электроприборов, ни розеток, ни телефонов, ни проводов, ни даже старомодных настенных часов. Ни единого признака современности.

Справа от Кинсли было открытое пространство с обеденным столом и двумя стульями. На столе стояла корзина, накрытая тканью, тарелка с сыром, ломтиками жареной ветчины и фруктами, а также кувшин с водой и чашка рядом с ним.

Нахмурившись, Кинсли позвала снова, на этот раз громче:

— Эй? Здесь кто-нибудь есть?

Единственным ответом, который она получила, было журчание воды в раковине.

Кинсли почувствовала еще больший голод, глядя на соблазнительное блюдо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь