Онлайн книга «Позор дебютантки»
| 
												 - Ммм, - протянула миссис Хамфри. - Старая генеральша привезла своих! На первый второй муж рассчитайсь! Она хохотнула и направилась к лестнице, шурша старомодным платьем. - Ваши пригласительные? - послышался голос слуги, а он протянул идеально белую перчатку. - А разве красота не является пригласительным? - спросила она так, что сложно было ответить “нет”. И тут же положила пригласительные в руку слуги. Он проводил ее очарованным взглядом, пока недовольная генеральша с покашливанием совала пригласительные на своих дебютанток. Я видела, что в новых платьях были дебютантки и молодые дамы. Зал поразил своим убранством. Длинный стол, уставленный едой, был украшен, словно свадебный. Во главе стола стоял трон - цветок, на котором восседала бледная и красивая девушка с равнодушным взглядом, но в модном платье. Позади ее виднелись кружевные крылья бабочки. Услышав шепот неподалеку, я увидела, что все смотрят на наши платья. До такой идеи никто не додумался. Все ограничились расшитыми поясами и обилием бриллиантов. - А вы говорили, что ужин уже в разгаре, - произнесла Коралл. - Так оно и есть. Пока гости танцуют, слуги заново накрывают стол. - заметила миссис Хамфри. Я повернула голову, видя, герцога. Он смотрел на меня, а я вздохнула, отворачиваясь на голос миссис Хамфри. - Наша задача - занять места возле вон той пушинки на кувшинке, - заметила она, показывая на дочь хозяина. - Там будут сидеть самые отборные женихи… Которых папа отобрал для доченьки. Тактика называется “стервятники”. Какой-то мужчина подошел к миссис Хамфри, а она расцвела улыбкой. - Я вас приветствую, - заметил он, целуя ручку. - И вас юные леди… Перл вдруг покраснела как помидор. Коралл безразлично протянула руку, осматриваясь по сторонам с детским восторгом. Мою руку поцеловали в последнюю очередь. - Да вот привела девочек, - заметила миссис Хамфри, а я поняла, что это один из ее знакомых. Совершенно очарованный он не переставал улыбаться. К нему присоединился еще один мужчина, отвешивая поклон. Каждый раз, когда мужчина появлялся в радиусе трех шагов, Перл краснела. От ее ангельской красоты ничего не оставалось. Сейчас она напоминала растрепанную плаксу. Отвязавшись от ухажеров, которые столпились к миссис Хамфри, мы двинулись к столу. Я была права. Все внимание было приковано к ней. В своем темном платье она двигалась грациозно, как пантера, а я понимала, что мы тащились за ней, как прицеп. - Мадам, - послышался вежливый голос слуги. - Эти места не для вас. Ваши места вон там… Он показал в конец стола. - Ах, - вдруг улыбнулась миссис Хамфри, скользнув к немолодому мужчине. Тот распахнул глаза, а потом улыбнулся. - Какой у тебя чудесный званый ужин! Пара фраз и слуга вздохнул. - Я просто не знал, что вы придете, - заметил хозяин игриво. - Ах, вы были уверены, что я уже не хожу? - кокетливо и насмешливо ответила миссис Хамфри. - Намекаете, что мне уже не восемнадцать? - Ни коим образом! - поспешил заверить хозяин. - Мне нужно следить за этими красавицами! - улыбнулась миссис Хамфри, когда нас уводили в сторону конца стола. - Их отец заплатил мне огромную сумму, чтобы я удачно выдала их замуж… По знаку хозяина слуга пригласил нас за стол. Где-то в середине стола ворчала генеральша, рассаживая свою дивизию со словами: “Твою ж дивизию!”.  |