Онлайн книга «Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка»
|
А ведь я его понимала. Это для меня многолетняя вражда Вайтов и Риярдов — пустой звук. Это не я винила Вайтов в гибели родителей и угасании драконов. Не я только что узнала, что сын Алекса чуть не погиб по приказу моего «брата». Не я… И все же… — Элис… — он наклонился и прикоснулся своим лбом к моему. — Знаешь, стоило представить, что ты покинешь этот дом, и с глаз словно пелена спала. Я уже не смогу без тебя. Не хочу… Я прикрыла глаза и судорожно втянула носом воздух. Я его понимала. Очень хорошо понимала, но обида за его уход сидит глубоко и дерет острыми коготками душу. Он ведь там, на крыльце, от меня отвернулся, ушел, захлопнул перед моим носом дверь, оставил одну… Не хуже меня понимал это и Алекс. — Элис… — Мы так и стояли, соприкоснувшись только лбами. — Сними щит. Прошу. Загляни мне в душу. Я не оставлю для тебя ни одной закрытой двери. — Я распахнула глаза и встретилась с его пристальным взглядом: — Я люблю тебя, Элис. — Идиот, — согласилась я и шмыгнула носом. — Я тебе верю. Обида растаяла. Когда тебе в прямом смысле слова готовы открыть душу, все ее потайные уголки, не поверить невозможно. Но это не значило, что и в самом стоило туда лезть. — Элис… Я положила голову Алексу на грудь. Он выдохнул и крепко прижал меня к себе. Тук. Тук-тук. Тук. Тук-тук-тук. Его сердце билось сильно и рвано. — …Я никому тебя не отдам. Никогда. Слышишь? — Я верю, — повторила и подняла голову, чтобы заглянуть ему в глаза. Нежный поцелуй коснулся моих губ, пальцы Алекса оказались в моих волосах. Как же нежно и бережно он меня целовал… Дыхание перехватывало. Но очень скоро поцелуй стал требовательным, ненасытным и невероятно сладким. Голова закружилась от нахлынувших эмоций. Я обвила шею Алекса и почти повисла на нем. — Выходи за меня замуж, — услышала его прерывистый шепот между поцелуями. — Я согласна, — не стала даже думать. — Завтра. — Хорошо… То есть как завтра?! — Тогда через неделю? Или ты хочешь пышный праздник? И снова поцеловал. Пришлось отстраниться, чтобы сохранить здравость мыслей. — Не хочу. Ничего такого не хочу. Просто у меня даже платья подходящего нет. Хотя бы нарядного. — За неделю госпожа Гу все успеет. — Но… — я потрясла головой, чтобы прийти в себя. — А как же Морган, покушения, суд? Голова шла кругом, стоило представить, что сейчас разгорится между нашими семействами, в прессе и в обществе. — Не переживай, — внезапно усмехнулся Алекс. — Мы с твоим братом договоримся. — Но как?! — у меня такой поворот событий уже никак не складывался в голове. — Поверь, именно сейчас мы сможем договориться. Вот увидишь. — Снова притянул меня к себе и прижал к груди. — Я пойду позову его в дом, а ты приведи себя в порядок и спускайся в гостиную. И снова поцеловал. Да так, что коленки совсем ослабли, а в голове не осталось ни одной связной мысли. Когда Алекс ушел, я посмотрела на себя в зеркало и увидела, что прическа растрепана, шпильки с розочками валяются по всей комнате, губы алеют маками, а платье в беспорядке. Да уж, неслабо у нас крышу снесло. Но как Алекс собрался договариваться с Морганом? Ума не приложу. В душе волной поднялись любопытство и тревога, и я поспешила привести себя в порядок и спуститься в гостиную. Глава 28. Непростые переговоры и неожиданные договоренности — …Против вас уже дают показания. Как думаете, когда вашему альянсу будут выдвинуты официальные обвинения? — успела я услышать, когда вошла в гостиную. — Элис, проходи, присаживайся, — улыбнулся мне Алекс. — Мы разговариваем с твоим братом о будущих перспективах. |