Книга Смертельная ошибка, страница 70 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельная ошибка»

📃 Cтраница 70

Джозефина закрыла книгу, лежавшую на прилавке, и выпрямилась.

— Конкретно со мной?

— Со всеми вами. Мне нужны идеи.

Данталион поставил стопку ящиков на пол у конца стойки.

— Я с радостью тебе помогу.

Джози закатила глаза.

— Конечно же. Мне больше нравилось, когда ты не был таким сговорчивым.

Дан хмыкнул и легко похлопал ее по руки.

— Я никогда не понимал, насколько ты забавная, Джозефина. Теперь понятно, почему Кейну нравится, когда ты рядом.

Вампирша сохранила невозмутимое выражение лица.

— Да, это все из-за моего искрометного остроумия.

Дан выжидающе на меня посмотрел на меня.

— Что будем обсуждать? Я пытался убедить Кейна провести вечер, посвященный исключительным видам, но ему не нравится идея разделения.

Я на мгновение отвлекся от своей мысли.

— Что-то вроде вечера только для оборотней?

Ярко-голубые глаза Дана засияли энтузиазмом.

— Да, именно! Это возможность для представителей одного вида познакомиться друг с другом.

— Это Фэрхейвен, Данталион. — голос Джози звучал скучно. — Они уже все друг друга знают.

— Не правда, — сказал Дан. — Я изучил клиентуру, и клуб принимает гостей не только из Фэрхейвена. Это не обязательно должно быть еженедельное мероприятие. Возможно, раз в месяц мы могли бы принимать у себя представителей разных рас.

— Лично мне не нравится идея клуба, полного волков, — сказала Джози. — Они любят подраться, а это значит, что у меня будет больше работы.

Демонический герцог толкнул ее локтем.

— Держу пари, тебе понравятся ночи для вампиров. Мы могли бы запланировать его первым. Прощупать почву.

— Полагаю, что именно я отвечаю за расписание. — принц ада вошел в комнату, выглядя невероятно красивым. Если я когда-нибудь и хотела получить доказательство того, что в мире нет справедливости, то оно было прямо передо мной в идеально сшитом костюме в тонкую полоску.

Температура, казалось, упала на добрых десять градусов, когда он заметил меня.

— Мисс Клей, я не ожидал вас увидеть.

— Ты достаточно ясно дал это понять.

Дан и Джозефина посмотрели на нас, затем переглянулись, прежде чем придумать предлог, чтобы исчезнуть.

Мы с Кейном молча смотрели друг другу в глаза. Это была битва характеров, и я понятия не имела, кто выигрывает, главным образом потому, что мне казалось, что мы оба проигрываем.

Я сдалась первой.

— Ты ушел.

— Очень наблюдательно.

— Почему?

Он избегал смотреть мне в глаза.

— Я считаю, это мое дело.

— Я рассказала тебе кое-что глубоко личное, информацию, которой редко делюсь. Я обнажила свою душу, а ты ушел.

Он хмыкнул.

— Если такова твоя душа, я бы обеспокоился отсутствием у тебя способности договариваться.

Я уставилась на него, не веря своим глазам. Как это мог быть тот самый демон, который держал телефон во время битвы богов и включал музыку, которая, как он знал, побудит меня к действию?

— Почему ты вернулся, если тебе так плохо здесь?

Наконец он посмотрел на меня.

— Мне не плохо здесь.

— Боже, сколько восторга в голосе.

Его лицо оставалось бесстрастным.

— Зачем ты здесь?

— Очевидно, чтобы помучить себя. — я оттолкнулась от стойки. — Надеялась поговорить о текущей ситуации в городе.

— Я понимаю, что произошло несколько инцидентов. Такие вещи случаются, когда живешь рядом с таким важным перекрестком, как наш. — его голос прозвучал бесстрастно, как будто я упомянула о том, что молоко испортилось из-за того, что его оставили на ночь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь