Книга Смертельная выдержка, страница 31 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельная выдержка»

📃 Cтраница 31

— Вы знаете друг друга?

— Встречались мельком, — сказала Наоми.

Глаза шефа загорелись.

— О, точно. Вы, должно быть, спрашивали о Брюсе.

Я внутренне съежилась. Мне должно было прийти в голову, что шеф может связать меня с Брюсом и, соответственно, с Соломоном.

— Жаль, что она ничего не знала, — сказала Наоми. — Я бы хотела положить конец этому расследованию.

— Мне знакомо это чувство, — сказала шеф. — У меня есть пара собственных открытых дел, которые я бы с удовольствием закрыла.

Взгляд Наоми пробежался по мне.

— Я тут побуду. Могу заказать для вас что-нибудь? Я угощаю.

— Вы отнесете это к корпоративным расходам?

— В любом случае, вы не платите.

У меня не было ни малейшего желания задержаться здесь, чтобы поболтать со следователем Корпорации.

— К сожалению, я уже ухожу. Как долго вы планируете пробыть в Фэрхейвене?

— Пока не закончу отчет. — улыбка не коснулась ее глаз.

«Я отвечаю вам тем же, леди».

Бариста назвал мое имя. Я взяла свой напиток со стойки.

— Может быть, мы еще встретимся, когда у вас будет не так мало времени.

— Возможно, — сказала я расплывчато. Вероятность этого весьма высока.

— Я провожу вас, — предложила шеф.

— Вы помогали ей в расследовании? — спросила я, как только мы оказались в безопасности снаружи и вне пределов слышимости Наоми.

— Ответила на несколько вопросов. Кажется, она приняла вас за стажера. Я ее поправила.

Когда я выпустила Брюса их жемчужины, он пообещал позаботиться о Корпорации, так чтобы они не ломились в мою дверь.

Так почему Наоми Смит ломилась в мою дверь.

Шеф Гарсия не могла ответить на этот вопрос, поэтому я выбрала другой.

— Кстати, о стажерах, как дела у новичка?

Шеф улыбнулась.

— Офицер Лео как глоток свежего воздуха. Нам повезло, что он у нас есть.

— Рада это слышать.

— Он немного неопытен, как и ожидалось, но его позитивный настрой с лихвой компенсирует неопытность.

— Другими словами, он вас уравновешивает.

Она хмыкнула.

— Вы критикуете меня, Клей?

— Это не оскорбление, шеф. Насколько я понимаю, мы родственные души.

Она поправила свою головной убор.

— Думаю, я могу быть немного более сварливой, чем вы. С другой стороны, на моих плечах гораздо больше груза.

Если бы она только знала.

Она остановилась рядом со своим внедорожником и бросила украдкой взгляд на кофейню.

— Что-то не так с этой Смит.

Это привлекло мое внимание.

— Что заставляет вас так думать?

— Не знаю. У меня такое чувство, что она что-то скрывает. — шеф повернулась, чтобы встретиться со мной взглядом. — И она задавала слишком много вопросов о вас, так что мне пришлось их прервать. Я чуть не упала, когда вы вошли. Знала, что она набросится.

— Я могу постоять за себя, но ценю вашу заботу.

Шеф полиции прищурилась, изучая меня.

— Есть какие-нибудь идеи, почему она так одержима вами?

— Предполагаю, потому что я была последним человеком в доме на Торо-стрит. Она, кажется, думает, что я общалась с кем-то по имени Соломон.

— И Брюсом. Женщина, похоже, думала, что Брюс был жив и что у вас есть информация… — шеф Гарсия покачала головой. — Вся эта ситуация странная, а у меня нет времени разбираться со странностями.

— Опять работы невпроворот?

— Из-за несчастных случаев по неосторожности и вспышек гнева этот город готов взорваться. Мне пришлось выехать на Уолден-лейн в пять часов утра из-за семейной ссоры. Они оба были сонными и готовыми вцепиться друг другу в глотки. Я пытаюсь оградить офицера Лео от большей части неприятностей, чтобы он не передумал и не покинул нас ради более зеленых пастбищ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь