Онлайн книга «Смертельная выдержка»
|
Она пристально на меня посмотрела. — Точно. Ты что-то такое упоминала. — Хейли закрыла книгу. — Полагаю, мы ищем не суккуба. С ним дело только сном не ограничилось бы. — Суккуб нам определенно не подходит. Хели бросила на меня пытливый взгляд. — Это не гипотетическое предположение? Я раздумывала, сколько информации стоит разглашать. Хейли знала о сверхъестественном мире больше, чем большинство местных жителей. Она знала, что я могу общаться с призраками и что в городе живут оборотни. Ее дедушка обладал Зрением, хоть и отказывался обсуждать это с кем бы то ни было. Хейли даже вешала на дверь библиотеки защитный венок — у меня не хватило духу сказать ей, что это бесполезно. Я понизила голос. — Похоже, что в некоторых районах города проблемы со сном. Люди спят часами, но просыпаются с ощущением усталости. Она скривилась. — Добро пожаловать в мой школьный опыт. — Были несчастные случаи и семейные ссоры. Несколько оборотней даже проспали полнолуние. Ее глаза округлились. — О. Думаю, это плохо. — она тяжело сглотнула. — И ты думаешь, что в этом может быть виновато какое-то существо? Который прокрадывается в дома людей по ночам, как какой-нибудь сверхъестественный Санта-Клаус? — Только он берет, а не отдает. — Типичный мужчина, — пробормотала Хейли. — Я бы хотела выяснить, с каким непрошеным гостем мы имеем дело, чтобы я могла от него избавиться. Хейли поставила книгу на полку. — Почему ты? Вопрос застал меня врасплох. — Что ты имеешь в виду? — Ты как-то пострадала? — Нет. — А твои друзья? — Я встретилась с оборотнями, но не назвала бы их своими друзьями. Хейли улыбнулась. — Ты похожа на меня. — Каким образом? — Я хранитель книг. Ты хранитель города. Я фыркнула. — Вряд ли. Я живу одна не просто так. — Уверена, в твоем большом доме нашлось бы место для нескольких соседей, если бы ты действительно этого хотела. Я покачала головой. — Определенно мне этого не хочется. — Спроси себя вот о чем: зачем тратить столько сил на решение проблемы, которая тебя не касается? — Потому что… — я замолчала, не в силах придумать ответ. — Ты живое воплощение того венка на двери. — Вообще нет. У того венка нет сил, а у меня есть… Хейли выжидающе на меня посмотрела. — Что у тебя есть? Я уткнулась носом в книгу, которую держала в руке. — Я ценю хороший сон. И не хочу, чтобы что-то ему мешало. Я вздохнула с облегчением, когда Хейли сменила тему. — Как и я, — сказала она. Затем ее взгляд метнулся к выходу. — От венка действительно нет пользы? Я вздохнула. — Да, но выглядит мило. Я бы его оставила. Она кивнула. — Спасибо, я так и сделаю. * * * Дом Отто Висконти, как и сам вампир, был одним из наиболее хорошо сохранившихся исторических зданий в Фэрхейвене. В конце концов, он перезвонил мне и пригласил в гости. — Доброго вечера, мисс Клей. Мистер Висконти ожидает вас в кабинете. — Спасибо, Хайди. Я не знала, что и думать об Отто, когда впервые встретила проклятого вампира. Он был чем-то вроде городского затворника, главным образом потому, что сам этого хотел. Проклятие привело к слепоте и неспособности пить человеческую кровь, что он, похоже, использовал как предлог, чтобы изолировать себя от общества. Я не ожидала, что мы с ним подружимся, и все же я была здесь, наносила вампиру визит вежливости. Добровольно. Я стояла у входа в кабинет и слушала, как вампир играет на фортепиано «Come, Sweet Death» Баха. Было бы здорово прийти и послушать «Like A Virgin» или «Shake It Off», вместо песен, из-за которых мне хотелось похоронить себя в темной дыре. |