Онлайн книга «Смертельный сон»
|
— Боюсь, что так. Она не связывалась со Стивеном, и я поговорила с людьми в городе, но пока никаких зацепок не появилось. — я сдержала свое обещание Лире и не упомянула о ее неудачной встрече с животным. В свете последних событий вполне возможно, что на Лиру действительно напал настоящий медведь, а Тео был просто придурком, который ее кинул. Ее метки сделаны не гвибером, и она смогла бы разглядеть огромную змею. Шеф Гарсия уставилась на свою чашку, словно в трансе. — Я боялась, что вы это скажете, — наконец произнесла она. Ее голос понизился до шепота. — Мы нашли тело. Мое сердце пропустило удар. — Смогли его опознать? — Простите, это не Эшли. Мне следовало выражаться яснее. — ее взгляд метнулся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — Ее звали Анья Свенсон. Анья. Почему мне знакомо это имя? Почему женщины по имени Анья всегда шлюхи? Дерьмо. Бывшая Отто. — Что случилось? — Похоже, на еще одно нападение животного, но, по крайней мере, в этот раз у нас есть тело. Оно было покрыто крошечными отметинами, словно ее проткнули тысячью крошечных ножей. Коронеру придется туго при попытках идентифицировать животное, которое это могло сделать. Мой желудок скрутило. — Где ее нашли? — Нетронутые Акры. Турист нашел ее прямо возле Ноб. — она сделала паузу. — Сначала он нашел ее голову. А тело лежало в двадцати футах. — Есть идеи, когда она была убита? — Не совсем, но ее тело было еще теплым, когда ее нашли. — Когда это было? — Сегодня утром во время восхода. Я чуть не выплюнула кофе. Гвибер был уже без клыков. тело Аньи не могло быть теплым и покрыто укусами, если бы ее убил гвибер. — Она потеряла много крови? — спросила я. На лице шефа появилась печальная улыбка. — Такое случается, когда кого-то обезглавливают. Отрубленная голова и тело, покрытое крошечными дырочками. С Аньей Свенсон обращались как с человеческой пиньятой. — Теперь я действительно жалею, что не продвинулась в поисках Эшли. — Мы оба. — она с беспокойством отпила кофе. — У меня есть более общий вопрос, — начала я. — В Фэрхейвене пропадают люди? — Насколько мне известно, нет. — Вы начальник полиции. Кто еще может знать, если не вы? — Я начальник всего пару лет. У этого города большая история. Я улыбнулась. — Большая по американским стандартам. — Что заставляет вас спрашивать о пропавших людях? — спросила Гарсия. — Библиотечная книга, которую я читала, — солгала я. — Приятно знать, что вы узнаете дополнительную информацию о местной истории. — Понимаю, что я неофициальное лицо, но не могли вы бы сообщить, что скажет коронер о причине смерти? Ее брови сошлись на переносице. — Обычно, я бы сказала нет, но, возможно, по счастливой случайности, он найдет улики, которые приведут нас к Эшли. — несмотря на свои слова, шеф не выглядела обнадеженной. — Спасибо. И сделайте мне одолжение. Не рассказывайте Стивену об Анье Свенсон. — я не хотела, чтобы он волновался сильнее. — Без проблем. Я планирую держать это в секрете, сколько смогу, пока не получу больше информации. Я сказала вам, потому что… — она откинулась назад и оглядела меня. — Если быть честной, не собиралась этого говорить. Оглядываясь назад, я, наверно, не должна было это делать, но это заставляет меня чаще думать об Эшли, и вы поработали ногами. — Все еще не доверяете мне. |