Книга Проклятье берсерка или Чужая невеста, страница 48 – Александра Неярова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятье берсерка или Чужая невеста»

📃 Cтраница 48

– Берта, ты куда это ведра потащила?

Ноги Лии приросли к полу, а сердце провалилось в пятки. Она скосила глаза и увидела, что к ней обращается высокий мужик в форме повара. Он смотрел на неё с понимающей улыбкой и вдруг подмигнул.

– Поставь-ка их у входа и можешь идти домой. Ребятня твоя небось заждались мамку, на вот, передашь от меня пирожки, – мужичок сунул оторопевшей Лии в руки маленькую плетенную корзину с ароматной сдобой под хлопчатой тканью, – Поторопись.

Лия смогла лишь благодарно кивнуть, а повар уже скрылся за проёмом кухни. Прижав к груди корзину, беглянка направилась прочь из таверны. Больше никто её не останавливал.

В конюшни Лия не рискнула идти, кто-то из воинов берсерка мог ошиваться по близости и заподозрить неладное, если увидит всадницу. Да и как незаметно выкрасть лошадь она не представляла. Стараясь идти размеренным шагом, Лия побрела вдоль дороги, ориентируясь на слова Берты. Придумает потом, где взять кобылу.

Прижимая к себе плетённую корзинку, Лия беспрепятственно удалялась от таверны. И чем дальше уходила, тем сильнее в груди зарождалась тревога.

Слишком всё шло гладко. Слишком легко ей удалось вырваться.

Постоялый двор остался позади, ночные улицы встретили беглянку умиротворенной тишиной и пустотой. Лишь изредка на неё лаяли сторожевые собаки, когда она близко подходила к избам, в такие мгновения Лия испуганно вздрагивала и отходила дальше.

Никто из поселенцев не шастал в столь поздний час, все сидели по домам тихо, как мыши, памятуя о незваных гостях. В голове Лии набатом звенел стук собственного пульса, ладони вспотели, и она вытирала их об темный подол платья. Силой заставила себя не оборачиваться, чтобы не вызвать лишние подозрения.

Ей мерещился тяжёлый взгляд в спину, тот сверлил между лопаток, но когда Лия чуть поворачивала голову, никого не видела. Скорее всего это разыгралось воображение!

Она очень уповала на удачу и надеялась, что берсерки уже плотно поужинали и улеглись спать в своих комнатах. В особенности один, при мысли о котором сердце сжималось. И лишь достигнув деревьев, Лия позволила себе на секунду расслабиться и оглянуться. Деревня по-прежнему была окутана тишиной. Казалось, никто не заметил её бегства, но… надо было спешить.

Лия скинула с себя лишнюю одежду и затолкала в какую-то яму, чтобы скрыть улики. Ощутила холод и пожалела, что не получилось прихватить с собой плащ Сверра. Она бы просто не смогла его пронести мимо охранников. Двигалась осторожно, скрывалась в зарослях хвойников и прислушивалась к каждому шороху в лесу, даже самому отдалённому. Лия огибала по дуге поселение, чтобы незаметно выйти к тропе, по которой они недавно ехали, а уж оттуда она направится в обратную дорогу к дому.

О том, что будет делать, если вдруг повстречает на пути хищных зверей или тварей болот, пока особо не задумывалась. У неё в арсенале имелся кинжал и опыт охотника. Да и в любой момент можно заскочить на дерево.

Глава 9

Лес встречал беглянку уханьем ночных птиц и прочими привычными звуками мелкого зверья. Мышцы ломили от напряжения и усталости, но отдых сейчас был непозволительной роскошью. Она продолжала идти, дрожала и страшилась малейшего шороха, рука периодически касалась рукояти кинжала, который она закрепила на поясе, крепко сжимала, но вытаскивать его было нельзя – блеск лезвия в лунном свете мог привлечь к ней ненужное внимание. А так с ним Лия чувствовала себя более защищённой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь