Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 144 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 144

В суровом мире, где Ирландское море шепчет древние заклинания, а кланы Волков и Драконов ведут кровавую войну, я буду бороться за свободу. Своими руками я попробую вылепить собственную судьбу. Смогу ли я спасти маленькую сироту, остановить войну и защитить своё сердце от таинственного воина, чьи глаза скрывают волчью душу?

https:// /shrt/SlqL

—————————————

ПРИЯТНОГО ВАМ ЧТЕНИЯ!

Глава 80.

Асериз встретил нас шумом и суетой. Город гудел: телеги скрипели по мощёным улицам, торговцы перекрикивали друг друга, расхваливая рыбу, ткани и диковинные безделушки с Дальних Земель. Воздух пах дымом от жаровен и чем-то горько-сладким. После двух недель в дороге, где нашими единственными спутниками были пыль да вой ветра, Асериз казался другим миром — живым, но оттого не менее опасным.

Райли правил лошадьми, лавируя между повозками и толпами зевак. Он явно рвался вперёд, к дворцу, что возвышался над городом, как дракон над добычей — белокаменный, с башнями, чьи шпили терялись в низких облаках. Санна, сидя рядом со мной, крепко держалась за мою руку, её глаза перебегали с одного лица на другое, будто она искала кого-то в толпе.

— Прямо ко дворцу, Зина, — сказал Райли, не отрывая взгляда от дороги. — Думаю, нас там примут с распростёртыми объятиями.

Я сглотнула, чувствуя, как в груди зашевелился холодок. Дворец. Тирам. Великий Митроил. Их лица всплыли перед глазами, и я невольно сжала ладони в кулаки. Там, во дворце, меня могли узнать. Даже с изменившимся лицом, с чёрными волосами, я всё ещё была Киорой — той, кого они считали мёртвой. Или хотя бы пропавшей без вести.

— Райли, — начала я осторожно, — давай… переночуем на постоялом дворе. Последнюю ночь. Завтра с утра отправимся во дворец.

Он резко повернул голову, его брови поползли вверх.

— Зачем? — в его голосе сквозило раздражение. — Зина, мы и так тащились через пол-Торесфаля. Дворец в двух шагах. Там нас накормят, дадут кров…

— Пожалуйста, — тихо, но твёрдо сказала я, глядя ему в глаза. — Мне так будет спокойнее.

Райли нахмурился, его пальцы крепче сжали поводья. Я видела, как он борется с желанием возразить, но что-то в моём взгляде — может, страх, а может, мольба — заставило его смягчиться. Он выдохнул, потёр шею и пробормотал:

— Ладно, Зина. Как скажешь. Но учти, если кровать на постоялом дворе окажется твёрже палубы моего корабля, я буду ворчать всю ночь.

Я слабо улыбнулась, чувствуя, как напряжение чуть отпускает. Санна, всё это время молчавшая, посмотрела на меня с благодарностью, словно тоже не была готова к дворцу.

Мы остановились у постоялого двора на окраине Асериза — крепкого двухэтажного дома с вывеской, на которой красовался намалёванный дракон, держащий в лапах кружку эля. Хозяин, пузатый мужик с густыми бакенбардами, окинул нас взглядом, явно прикидывая, сколько с нас можно содрать. Райли, не торгуясь, выложил пару десятков торинов, и хозяин, расплывшись в улыбке, протянул нам два ключа.

— Для семей, — сказал он, кивая на нас с Санной. — Комнаты смежные. Одна поменьше, для детишек, другая побольше — для родителей. Всё как полагается.

Я почувствовала, как щёки заливает жар, и бросила взгляд на Райли. Он только ухмыльнулся, но ничего не сказал, принимая ключи. Санна, не замечая неловкости, уже тянула меня за руку, радуясь, что можно наконец-то отдохнуть. А я… Я вдруг поняла, что мне придётся сделать выбор. И объяснить его Райли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь