Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 153 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 153

— Не думаю, — сказал Райли. — Но почти уверен. А когда я в чём-то уверен, это уже половина успеха.

Прежде чем я успела ответить, в дверь наших покоев постучали. Я отпрянула. Райли пошёл открывать.

Оказалось, это стражник пришёл сообщить, что нас ждут на пиру. Мы с Райли переглянулись и, кажется, поняли друг друга без слов.

Глава 84.

Зал для пира был огромным, с высоким потолком, расписанным сценами драконьих битв, и длинным столом, уставленным яствами: жареное мясо, фрукты, пироги, кувшины с вином. Свет от сотен свечей отражался в кубках, бросая блики на лица гостей. Тирам восседал во главе стола. Дардэлла сидела справа от него, её улыбка была сладкой, но глаза — холодными, как лёд. Митроил, как всегда, находился чуть в стороне, его алая фигура казалась тенью, что поглощает свет.

Мы с Санной сели рядом с Райли, шали плотно закрывали наши лица. Началось застолье — с виду непринуждённое, но я-то знала, что каждую секунду обязана оставаться начеку.

Во время обсуждения здешней погоды Дардэлла вдруг прищурилась, заметив, что мы с Санной не притрагиваемся к еде.

— Отчего же вы ничего не едите? — вопросила она как бы с нежностью. — Неужели наши яства вас не радуют? Или это обычай Дальних Земель — голодать в гостях?

Райли мягко улыбнулся:

— Простите госпожа, я забыл предупредить вас, что у народа моей жены свои традиции, — ответил он спокойно. — Женщины не вкушают пищу в присутствии чужих. Это знак уважения к хозяевам.

Тирам хмыкнул, его золотые глаза впились в меня.

— Даже бокал вина? — спросил он, и в его голосе прозвучала насмешка, смешанная с вызовом. — Неужели твоя супруга не поднимет чашу в честь самого дракария Торесфаля?

Я почувствовала, как все взгляды обратились ко мне. Сердце заколотилось, но я знала, что отказаться — значит оскорбить его, а это опасно.

Осторожно взяла кубок, поднесла его к губам, прикрывая шалью. Ткань чуть задрожала, но я умудрилась сделать глоток, не открывая лица. Тирам следил за каждым моим движением. И в конце концов оказался разочарованным. Он откинулся на спинку стула, махнув рукой.

— Любопытные обычаи, — пробормотал он.

Разговор перешёл на нейтральные темы — о торговле в Галесе, о бурях на Колючем Море. Я сидела молча, сжимая руку Санны под столом. Девочка дрожала, её глаза то и дело скользили к Митроилу, и я видела, как она бледнеет каждый раз, когда его алая фигура приходила в движение.

Наконец, Митроил подал голос:

— Мой повелитель, — сказал он, — мы собрались не только для угощений. Есть дела, которые требуют обсуждения.

Тирам кивнул, его взгляд стал серьёзнее.

— Верно, — сказал он, глядя на Райли. — До меня тут дошли слухи, Райланд, что тебе удалось провести некий груз в Мирендаль. Не простой груз, а… весьма ценный. Это так?

Райли выпрямился, его лицо осталось спокойным, но я видела, как напряглись его плечи.

— Да, мой господин, — ответил он. — Я доставил, что было велено. Всё прошло успешно.

Дардэлла наклонилась вперёд, её глаза блестели, и я заметила, как она бросила на Райли взгляд, полный кокетства, но уже через мгновение её лицо вновь стало холодным, как всегда.

— В таком случае, — сказала она, — полагаю, ты мог бы повторить своё путешествие, если на то будет воля достопочтенного дракария?

Райли кивнул.

— Я готов служить Торесфалю, — сказал он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь