Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 164 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 164

— Ну, дамы, за дело, — сказала я, стараясь изобразить чужеземный говор. — Огурцы вот эти в рассол, а ягоды перебрать, в котёл пойдут на варенье. Быстро. Мало время.

Кухарки кивнули, не задавая вопросов, и принялись за работу. Санна тоже помогала — молча, сосредоточенно, перебирая ягоды тонкими пальцами. Я бросала на неё взгляды, проверяя, всё ли с ней в порядке. Девочка держалась молодцом, но я видела, как её глаза то и дело косились на дверь, будто она ждала, что кто-то ворвётся.

Я как раз замешивала рассол, когда дверь скрипнула, и в кухню вошёл Райли. Его лицо было помятым, глаза слегка покрасневшими, но он всё равно умудрялся выглядеть так, будто только что сошёл с обложки глянцевого средневекового журнала (если, конечно, такие могли существовать хоть в теории).

Он оглядел помещение, заметил меня и направился прямо ко мне, широко улыбаясь:

— Полтора часа искал свою жену! — заявил он, подходя ближе. — И вот ты где, Зина. Хорошо выспалась?

Я подняла на него взгляд, не прекращая мешать рассол.

— А ты? Хорошо выспался? — спросила я, нарочно добавив в голос каплю яда.

— Нормально, — он пожал плечами, но тут же поморщился. — Голова только гудит, как будто молотком по колоколу ударили.

— Ну, разумеется, — хмыкнула я. — Столько-то пить.

Райли прищурился, явно уловив моё настроение.

— Ты на меня за что-то сердишься? — спросил он, понизив голос и наклоняясь ближе, чтобы кухарки не услышали.

— Разумеется, нет, — ответила я, демонстративно отвернувшись к котлу с ягодами. — Просто очень занята.

Он нахмурился, явно не купившись на мой тон.

— Что тут вообще затевается? — спросил он, оглядывая столы, заваленные овощами и банками.

Я продолжала работать, перебирая ягоды, но ответила шёпотом, чтобы никто не подслушал:

— Видишь ли, пока ты пировал, у меня появился новый план. Я предложила его Великому Митроилу, и он одобрил.

Райли замер, его брови поползли вверх.

— Вот как? — тихо сказал он. — И почему для начала не обсудила этот план со мной?

— Прости, — я пожала плечами, не глядя на него. — Я ведь не знала, когда ты нагуляешься.

Он выдохнул, явно сдерживая раздражение, и вдруг схватил меня за локоть, отводя в угол кухни, подальше от любопытных глаз кухарок. Я попыталась выдернуть руку, но он держал крепко.

— Зина, объясни, в чём дело? — прошипел он, наклоняясь так близко, что я чувствовала запах вина, всё ещё витавший вокруг него. — Почему ты злишься?

— Тебе кажется, — отрезала я. — Пусти. Мне надо работать. Ты забыл, что мы везём ценный груз?

— Я всё помню, — огрызнулся он. — Но груз везём мы вместе, а не ты одна. И дело это поручено мне.

Я посмотрела ему в глаза, чувствуя, как гнев внутри бушует с новой силой. Райли выглядел таким искренним, таким… растерянным. Но я всё ещё видела перед глазами Дардэллу, её руку на его плече, её губы…

Глубоко вдохнула, заставляя себя смягчиться, хотя бы внешне.

— Конечно, — сказала я, добавив в голос лёгкую насмешку. — Никто и не отбирает у тебя лавры, Райланд Колючий.

Я выдернула локоть из его хватки и вернулась к своему котлу, демонстративно погрузившись в работу. Райли постоял ещё секунду, глядя мне в спину, а потом молча развернулся и вышел из кухни. Дверь за ним хлопнула чуть громче, чем нужно.

Глава 91.

Прошло несколько дней, и каждый из них тянулся, как густой сималь — такой же вязкий и чёрный. Я с утра до ночи пропадала в кухне, где воздух был пропитан запахами рассола, уксуса и кипящих ягод. Бочки с соленьями и вареньями множились, но работа эта была не только утомительной, но и нервной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь