Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 64 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 64

Добравшись до другого прилавка с разными деревянными изделиями, я стала примеряться к ценам. Здесь меня ждали новости куда лучше: за бочонки, что мне приглянулись, продавец запросил по четыре торина штука. За три бочонка я выторговала себе небольшую скидку и забрала их за десять торинов все разом. Разумеется, для массового производства этого было крайне мало, но на пару экспериментов мне хватит. Тем более, что бочонки объёмом были немаленькие — навскидку литра на два. А я пока не располагала большими запасами овощей.

Затем я решила ещё немного пройтись по базару, хотя бы ради любопытства, хотя устала уже жутко. Хотелось есть, пить и, если уж начистоту, вообще прилечь. Солнце стояло уже высоко, начинало здорово припекать, а в голове потихоньку скапливалась муть от жары, шума-гама и навязчивых запахов. Впрочем, к последнему я почти приноровилась за полдня нахождения тут.

Я уже искала глазами кратчайший путь к выходу из торговых рядов, когда меня кто-то вдруг ухватил за локоть.

— Осторожно!

В ту же секунду, как прозвучал окрик, прямо перед моим лицом рухнул на землю громадный тяжёлый тюк, из которого во все стороны рассыпалось зерно. Не могу сказать, сколько точно весила сия конструкция, но вряд ли бы моя шея легко снесла такой удар по голове, ибо упал тюк аккурат с высокой кучи.

— Следить нужно за своим товаром! — грозно прорычал вроде бы знакомый голос, и раздался этот голос прямо надо мной. — Чего навалил до самых небес? А если зашибёт кого?!

— Прости, Райли, — залепетал низенький старичок с жиденькими усиками и бородкой, который в числе прочих примчал к месту происшествия. — Не подумал я…

— Не подумал, — проворчал Райли, который, как выяснилось, и подловил меня вовремя, а теперь отчитывал нерадивого торгаша. — В следующий раз думай, прежде чем нагружать такую гору.

— Хорошо-хорошо, — едва не плача, лопотал усатый.

Райли перевёл взгляд на меня:

— Испугалась, красавица?

— Не успела, — ответила я и осторожно высвободилась из его захвата. — Спасибо. Ты очень вовремя.

— Я всегда вовремя, — самодовольно заявил титан. — Вот только забыл, как тебя зовут.

— А я и не говорила.

— Так может, самое время сказать? — он улыбнулся.

— Не думаю.

— Но я ведь тебя только что спас.

— А я тебя за это уже поблагодарила, — возразила ему и едва не улыбнулась в ответ.

Но быстро приструнила себя: с чего бы мне тут строить глазки абсолютно незнакомому мужчине? Тем более, что этого товарища, кажется, знала половина Галеса, если не больше, а мне лишние сплетни о моей персоне не сдались.

— Ещё раз спасибо, Райли. Впредь буду осмотрительнее, — сказала я и решительно зашагала прочь.

К сожалению, на этом он не отстал и тут же догнал меня.

— Тебе не кажется, что это как-то нечестно, что ты знаешь моё имя, а я твоего не знаю? — вопросил Райли, идя со мной вровень.

Я заметила, что в его присутствии продираться через толпу стало значительно легче. То ли габариты Райли способствовали более быстрому продвижению, то ли некоторые люди специально уступали дорогу.

— Нет, не кажется. Твоего имени я не спрашивала, а услышала случайно.

— Тогда согласен случайно подслушать, если ты представишься кому-то другому. Например, вот — Сэм. Сэм! — позвал он громко.

Обернулся какой-то парень, привязывавший мешки к телеге, и помахал нам рукой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь