Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 62 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 62

Однако от меня не ускользнуло то, что с другой стороны стеллажа вновь мелькнули чьи-то внимательные глаза. Мелькнули — и пропали.

Я заставила себя не думать об этом. К тому же тут ко мне подошёл хозяин сего добра:

— Чего изволите?

— Я ищу банки, — ответила ему. — Знаете, такие из стекла с широким горлышком.

Продавец почесал темечко, затем продемонстрировал мне пузатую бутыль янтарного цвета:

— Вот, отличный вариант. Ваше вино будет храниться идеально.

— Вино — возможно. А вот огурцы туда не пролезут, — пробормотала я.

— Как вы сказали? Огурцы?

Кажется, я сегодня была королевой странных запросов. В очередной раз на меня взирали с недоумением и даже чуть испуганно.

— Понимаете, я хочу сделать соленья. На зиму. Овощи, фрукты, ягоды…

Продавец бессмысленно похлопал глазами.

— Для этого мне нужны банки с достаточно широкой горловиной, чтобы продукты легко проходили внутрь.

Он снова несколько раз моргнул, а затем ответил:

— Могу сделать на заказ по вашим чертежам.

Я невольно напряглась. Ведь всё, что делается на заказ, обычно в несколько раз дороже, чем уже готовые вещи.

— И сколько же это будет стоить? Скажем, за банку такого размера, — я показала на бутыль у меня в руках, — но с широким горлышком.

— Пятьдесят торинов.

Мне захотелось ударить себя по лбу и выругаться. Сегодня явно был не мой день.

И вдруг рядом со мной кто-то встал — у правого плеча и чуть позади. Встал очень близко, и сделал это отнюдь не случайно. Даже не поворачивая головы, я уже поняла, что незнакомый объект имеет внушительные габариты, значительно превосходит меня массой и, вероятно, обладает высоким ростом.

В последнем пункте я ошиблась. Потому что когда повернулась и стала поднимать голову, чтобы увидеть лицо, мне пришлось задрать подбородок почти на максимум. И только тогда получилось встретиться взглядами с серебристыми глазами нежданного соседа. Так что рост у него был примерно… ого-го-го! А что самое ужасное — этот титан тоже смотрел на меня и даже не пытался скрыть своего интереса.

Глава 46.

— Дивного солнца, красавица, — произнёс незнакомец приятным, чуть хрипловатым грудным голосом, от которого мне сразу как-то стало не по себе, но боюсь ошибиться, в каком именно смысле — отрицательном или положительном.

У него были выразительные, прямо вопиюще-мужественные черты лица — мощный подбородок с ямочкой в центре, нос с небольшой горбинкой, полные губы, подёрнутые нагловатой усмешкой. Волосы ржаные с карамельным отливом, чуть вьющиеся. И хотя я никогда не питала слабости к длинноволосым мужчинам (скорее даже наоборот), этот образ незнакомцу определённо шёл. Было в этом нечто дикое и… как бы правильно выразиться?.. первобытное, в хорошем смысле слова суровое.

Однако в остальном облик незнакомца ничем не напоминал об отсутствии цивилизации. Кожаный жилет, многочисленные ремни на поясе, где крепилось оружие, говорило скорее о том, что этот человек в любой момент готов встретить опасность лицом к лицу. Ну, или схватить одну неугодную жену дракария и замуровать её в Доме Приятствий на Самаризе.

— Дивного солнца, — ответила я сдавленно, но постаралась держаться непринуждённо.

— О, Райли! — обрадовался продавец. — Давно тебя не было видно! Как жизнь?

— Привет, Сигур, — ответил титан, которого стекольщик как-то даже по-отечески назвал Райли. — Только вернулся. Но скоро вновь отчаливаю. Как твои дела? Как торговля?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь