Онлайн книга «Тэсса на краю земли»
|
– Мисс Фрост? – Вы же инквизиторы, – слабым голосом произнесла она, – разве вы не созданы для того, чтобы уничтожать чудовищ, которые несут угрозу людям? – А как насчет людей, которые несут угрозу людям? – уточнила Тэсса яростно. – Я тут ни при чем, – открестилась Камила, – я понятия не имела, зачем Дженифер ехала сюда. – Она не смогла бы попасть в Нью-Ньюлин в одиночку. Целый инквизиторский орден не смог. – Кроме меня, – с некоторой гордостью сказал Гастингс. – Кроме профессора. Дженифер бы в жизни не добралась до дома доктора Картера, если бы ты не встретила ее. Вот почему ты отказала Мэри Лу, когда она звала тебя присоединиться к нам в моем доме. – Нет, Тэсса, – гневно сказала Камила, отступая, – ты не вовлечешь меня в это. Я просто оказала маленькую дружескую услугу и пошла домой. Дженифер просила не сопровождать ее дальше границы деревни. – Ну разумеется, – согласилась Тэсса, – я не буду посвящать орден во все детали, а ты сожжешь свою диссертацию и забудешь о мистере Моргавре. – Ни за что на свете я не пойду на такую сделку! И тогда Тэсса ей улыбнулась, выпустив свою тьму наружу. Лишь немного, на самом деле, но этого оказалось достаточно. – Да чтобы вы все провалились, – закричала Камила, развернулась и бросилась вверх по тропинке. – В прежние времена здесь не было так интересно, – неожиданно сказал Ричард. В этот вечер они все напились розовым шампанским Холли, который вдруг резко захотел разделить с другими их горе и пожаловаться на свое. Из пансионата вынесли разнокалиберные столы и стулья, расположив их на лужайке возле кладбища, словно никому не хотелось далеко отходить от Сэма. Подобревшая после бесчисленных бокалов, Мэри Лу рассказывала профессору Гастингсу о местных закатах и рассветах и дошла до того, что предложила ему остановиться в пропахшем рыбой домике ее деда. Фанни и все еще прозрачный Кенни играли в прятки. Ричард и доктор Картер энергично обсуждали эволюционную мутацию ДНК. Милны преследовали Холли и требовали вернуть их картину, а он громогласно объявлял, что его постигла творческая кастрация и мир не переживет этой угрозы. Вероника Смит, помахивая бутылкой, орала на своего покойного мужа Малкольма. Джеймс и Одри катались на пони. Невыносимый Джон с Жасмин на руках объяснял Бренде, игравшей с Артуром, где лучше поставить песочницу для детей. Камила Фрост с брезгливым выражением лица шпыняла безобидного лодыря Эллиота. Кимберли Вайон, хаотичная ясновидящая, читала вслух «Алису в Зазеркалье», чтобы удержаться от новых предсказаний. Иногда ей очень хотелось побыть с людьми и не пугать их. Тэсса валялась в шезлонге, прислонившись к теплому боку Фрэнка, который и в сумерках не расставался с темными очками, и размышляла о том, что Камила могла оказаться права. Возможно, не стоило спускать чудовищу убийство человека. Профессор Гастингс передал совершенно расклеившуюся Мэри Лу чете Милнов и подошел к Тэссе, опустился на складной табурет возле шезлонга. – Все, что делает инквизитор, не подлежит сомнениям, – тихо напомнил он. Тэсса улыбнулась ему: – Я больше не инквизитор. – И, между нами говоря, слава богу. К ним подлетел Холли, пьяный, раскрасневшийся, взволнованный. – Так, – решительно объявил он, – раз уж мне больше нечего терять, то пора познать новые грани человеческого бытия! |