Онлайн книга «Фрэнк на вершине горы»
|
— Я позвоню Мэри Лу, — вздохнула Тэсса, — может, она принесет что-то. — Не надо Мэри Лу, — тут же отказался Холли, залез в один из ящиков буфета и вынырнул оттуда с банкой клубничного варенья. — Вот так-то лучше. *** Тэсса уже дожевала свой бутерброд с сыром, когда позвонила суперинтендант западного Корнуолла Алисия Холт и спросила, не имеет ли Билли Милн отношения к Нью-Ньюлину. Глава 30 Когда ты растешь с такой сестрой, как Мэлоди, то очень рано понимаешь, что такое любовь и что такое ненависть — тоже. Лагуна испытывала оба чувства по очереди, а порой и одновременно. Близняшка была резкой, жестокой и энергичной, но в то же время оставалась единственным человеком, который никому, никогда не давал ее в обиду. Вот и теперь Мэл и глазом не моргнула, слушая занудные нотации тети Джулии, и молча приняла наказание, а все ради того, чтобы прочитать письма матери, которые ей на самом деле даже не были интересны. Пытаясь ее задобрить, Лагуна сбегала к Мэри Лу и купила огромный десерт с кокосовой стружкой, прибралась в шкафу сестры и даже сделала для нее тест по биологии для их онлайн-школы. Поговорить наедине им удалось только вечером, когда Джулия отправилась критиковать соседей на мероприятие, которое называла психологическим кружком. — Ну что там? — спросила Мэлоди, разрезая пирожное напополам. — Ты смогла вскрыть? — Нет, — виновато ответила Лагуна. — Прости меня, все было зря. — Ясно, — ответила Мэлоди, нисколько не огорчившись. Кажется, ей куда интереснее был процесс, чем результат. — Если мы не можем вытащить информацию из ноутбука Джулии, значит, нам надо вытащить эту информацию из самой Джулии. — Но как? Хитро улыбаясь, сестра назидательно подняла вверх десертную ложечку. — У меня для тебя только одно имя, детка. И это имя: Фрэнк Райт. *** Тэсса шла к дому Милнов и ругалась по телефону с Алисией. — Нет, а почему обязательно хоронить Билли в Нью-Ньюлине? Только я от одного кладбища избавилась, как ты мне подсовываешь новое. — Тарлтон, там, где есть живые люди, обязательно рано или поздно появятся мертвые. С этим ничего не поделать. — Да, но мы же можем воспользоваться кладбищем Пензаса или Мадрон, или… — Ты можешь объяснить, откуда столь бурный протест? — Потому что Нью-Ньюлин это колыбель мира, а не его могила! — Вы там всей деревней сбрендили или через одного? Ты же понимаешь, что это решать вдове? — Угу, — согласилась Тэсса печально. С каких это пор она советуется с людьми, а не командует ими? Ей так не хотелось снова копать могилы, но Алисия права. Где будет лежать Билли, — выбирать Деборе. Распрощавшись с Холт, Тэсса пару секунд помешкала, а потом решительно нажала на звонок двери, врезанной в высокий забор Милнов. Это был единственный дом в округе, где запирали замки, и пришлось ждать, когда ее впустят. Пройдя по аккуратной, выложенней гранитным терраццо дорожке, Тэсса кивнула Деборе, ожидающей у порога. — У меня новости о Билли, — сразу сказала она. Глаза хозяйки дома чуть расширились, словно в ожидании беды, и она посторонилась, пропуская гостью внутрь. — Новости от мэра или шерифа? — встревоженно спросила Дебора, а потом вспомнила о хороших манерах: — Налить тебе что-нибудь? — Нет, спасибо, — Тэсса вошла в шикарную гостиную, где ее сходу встретили сиреневые переливы «Томного утра после долгой пьянки». Картина Холли, ради которой он когда-то приехал в Нью-Ньюлин, в заходящих лучах весеннего солнца излучала такую нежность, что захотелось обнять целый мир. |