Онлайн книга «Фрэнк на вершине горы»
|
— Ну, это всего лишь дерево. Их полным полно, растут себе, где придется. — Ага. А если в следующий раз молния попадет в человека? — Тебе-то что за дело, — вспылила Бренда, — отправляйся обратно в свой орден. Столько городов, которые ты еще не разнесла, Тэсса. Это было похоже на первые месяцы в Нью-Ньюлине. Тогда все местные жители были настроены категорически против инквизитора во главе деревни. Разница состояла лишь в том, что в те времена Тэссе было плевать, как к ней относятся, все ее силы уходили на борьбу с собственными демонами бесконечной вины. Сейчас же вернуться в прежнюю атмосферу неприязни оказалось неожиданно тяжело. — С твоего позволения, — холодно процедила Тэсса, на самом деле не спрашивая никакого позволения. Она была в ярости, и не трудилась этого скрыть. У Бренды был характер, это правда, но даже она не справилась бы с инквизиторским давлением, вздумай Тэсса усилить его. Обе это понимали, поэтому ограничились лишь едкими взглядами. А потом Бренда молча вернулась к своим сорнякам. Поднимаясь по скрипучим ступенькам на второй этаж, Тэсса размышляла о том, что люди только делают вид, что забыли о твоих прегрешениях. Но стоит тебе по-настоящему разозлить их, как они немедленно все припомнят. Прошлое это то, что каждую секунду стоит за твоей спиной, норовя в любое мгновение сожрать тебя с потрохами. Одри действительно спала, и будить ее было немного жаль, но и возвращаться сюда снова не было ни малейшего желания. — Доброе утро, — негромко сказала Тэсса, оглядываясь в поисках свободного места, куда можно сесть. Здесь все было кувырком: вещи Одри и игрушки Жасмин, книжки и косметика. В итоге проще всего оказалось остаться на ногах. — Тэсса? — Одри приоткрыла глаза и тут же села, прямая, как оловянный солдатик. — Ты пришла из-за молнии, да? — Ну да, — она погасила в себе неприятные ощущения от столкновения с Брендой, и теперь звучала спокойно и даже доброжелательно. — Одри, детка, скажи мне, пожалуйста, ты специально ударила молнией в дерево или оно само так получилось? — А какая разница? — растерянно спросила та. Одри была эмоциональной девочкой. В тот день, когда они с Джеймсом впервые поцеловались, небо над Нью-Ньюлином раскрасилось множеством радуг. Что случится, если у этой парочки все пойдет наперекосяк? Их тут всей смоет пятибальным штормом? — Лучше бы сделала это специально, — вздохнула Тэсса. — Потому что в ином случае у нас проблемы. — Ну, — Одри подтянула подушку к груди, глядя доверчиво и открыто, — значит, у нас проблемы. — Ладно, — Тэсса улыбнулась ей. — Это ничего. Нам всего лишь понадобится найти твое голубое одеяло. — Мое голубое одеяло? — задумалась Одри, а потом ее лицо прояснилось. — О, ты имеешь в виду утешительное одеяло, в которое ты заворачиваешь Фанни, когда она уже готова испустить вопль баньши, да? — Вроде того. Нельзя, чтобы молнии разили куда попало, как только ты рассердишься, Одри. Это может быть… — Опасно. Как у тебя в Лондоне, — подсказала она бесхитростно и без всякого упрека. — Потеря контроля. Я понимаю. — Правда? — Я же твой фикрайтер, Тэсса. Я читала о тебе все, что могла найти, включая интервью с твоим бывшим куратором. Он считает, что это его вина, знаешь. Следить за тем, чтобы у инквизитора не поехала крыша, — вот работа, с которой он не справился. Теперь ты будешь следить за тем, чтобы я никого не поразила молнией, правильно? |