Онлайн книга «Фрэнк на вершине горы»
|
— Я думаю, что в порядке, — ответила она. — Комиссия, конечно, скажет наверняка, но мне кажется, что теперь я в порядке. Ты видел, как я справилась, когда этот мальчик-циркач упомянул Лондон? — И к слову об этом, — Фрэнк нашел джинсы за креслом и натянул их. Тэсса ограничилась только футболкой, довольно короткой. — Ты не думаешь, что от Дермота будут проблемы? — Покажи мне жителя Нью-Ньюлина, с которым не было проблем, — хмыкнула она. На кухне Холли достал себе упаковку клубничного молока и теперь потягивал его из трубочки, сидя на столе и болтая ногами. Фрэнк открыл пару банок пива, себе и Тэссе. — Он попробовал тебя, — хмуро сказал он. — Ну, этот мальчик-циркач. Вкусил твою силу в Лондоне. — Звучит как-то жутко, — поежился Холли. — Это типа наркотика? Вызывает зависимость? — Любая сила и любая власть вызывают зависимость, — пожала плечами Тэсса. — Что, по-вашему, он сможет сделать? — Одержимость, — предположил Фрэнк. — Нытье и жалобы, — выдвинул свою версию Холли. Она отсалютовала им банкой. — Выпьем же за то, что у нас тут скучно никогда не бывает. *** — Не лезь к Тэссе, не то Фрэнк тебя поколотит, а Холли заговорит до смерти, — сказала кудрявая пекарша, протирая столы. — Я уж не говорю о том, что может сделать с тобой сама Тэсса. Дермот подметал пол. — Я и не собирался, — возразил он. — Мне просто интересно, как тут все устроено. — И поэтому ты целый вечер задаешь вопросы исключительно о нашем мэре? — язвительно заметила она. — Я понимаю, что у тебя травма… — Да нет у меня никакой травмы! — Ну вот и не лезь. Дермот промолчал, насупившись. Он не нуждался в разных советах. К этому времени он уже выяснил многое. Итак, Тэсса Тарлтон. Некогда великий, а теперь павший инквизитор. Дермот погуглил ее: она была кем-то вроде порочной звезды в истории ордена. Много подвигов и одна-единственная ночь, перечеркнувшая все достижения. Насмешка судьбы, щелчок по носу от мироздания — не возносись слишком высоко и тогда тебя не придется макать в грязь. И теперь Дермот спрашивал себя, что же с этим всем делать? Наверняка есть какой-то смысл, раз он оказался в этой крохотной деревушке рядом с женщиной, которая представляла собой все, что он так ненавидел и чем хотел обладать. — Ты можешь занять комнату на втором этаже, — сообщила пекарша. — Правда, сейчас она используется как кладовка, но завтра мы расчистим ее. Пока потерпи, ладно? Кенни принес тебе раскладушку. — Спасибо, Мэри Лу, — вежливо проговорил Дермот. И еще он узнал, что Тэсса Тарлтон живет сразу с двумя мужчинами, что вовсе не удивило его. Наверное, все дело в инквизиторском темпераменте и еще в том, что эти орденцы не считают нужным в чем-то себя ограничивать и обходиться общедоступной моралью. Зачем, если можно брать от жизни все, и тебе все равно за это ничего не будет. Обычный человек получил бы за то, что произошло в Лондоне, пожизненный срок, а Тэсса живет себе, припеваючи, в живописной деревеньке на берегу моря. Да еще и пользуется какой-то нездоровой популярностью среди аборигенов. Такое ощущение, что никому тут и дела нет до правил приличия. Развращенное сожительство? Ну ок, это же Тэсса, ей все позволено. Где здесь справедливость? Где правосудие? Возможно, Дермот прислан сюда именно для того, чтобы придать происходящему чуть больше равновесия? |