Онлайн книга «Фрэнк на вершине горы»
|
— Я тебе перезвоню, — пригрозила Тэсса телефонной трубке. — Не торопись, — ехидно откликнулась Алисия и первой отключилась. Камила, чертыхаясь, перебралась через прибрежные камни и остановилась в шаге от Тэссы. — Загораешь? — строго спросила она. — А на вверенной тебе территории всякие безобразия происходят. — Не может такого быть, — ахнула Тэсса. — Безобразия? В Нью-Ньюлине? — А вот мне совершенно не смешно. Эта мелкая рыжая мерзавка… — Мэлоди. — Я и говорю, эта мерзавка коварно, под покровом ночи проникла в наш дом на холме и… Тэсса ждала, заинтригованная. Мэлоди всегда отличалась бурным воображением по части различных каверз. — Она… — Камила мужественно вздернула подбородок, — развесила мое нижнее белье на деревьях. Если бы мимо проплывал корабль, то матросы бы решили, что это рекламная акция прибрежного борделя! Тэсса подумала: если бы ее нижнее белье развесили по деревьям, то матросы бы решили, что это монашки сушат одежду. И почему у нее нет бордельного белья? Хотя бы крохотной лоскуток чего-то кружевного и шелкового. Кружевными и шелковыми в их замке были только носовые платки Холли, вечно перепачканные в краске. — И чем ты насолила Мэлоди? — спросила она. — Я? — оскорбилась Камила. — Смею тебе напомнить, что я взрослый человек. Свары с подростками — не моя лига. — Ну да, — не поверила Тэсса. — Впрочем, после обеда я пришлю к тебе Мэлоди, она поможет снять с веток все, что туда повесила. — Но я не хочу иметь с ней никаких дел. Пришли ко мне добрую близняшку. — Лагуна вовсе не обязана расплачиваться за проступки сестры. Камила недовольно скривилась, но спорить с Тэссой было себе дороже. Это даже она уже уяснила. — И вот еще что, — царственно бросила она, — так уж и быть, я сделаю тебе одолжение и возьму на себя преподавание антропологии в твоем босятском приюте. — Господи боже, — вырвалось у Тэссы, — и для чего бедным детям антропология? Это же университетский курс. — Никогда не лишне понимать, каких еще гадких сюрпризов ждать от этого человечества. — Избавь их от спойлеров. — Ну тогда биологию, — предложила Камила после заминки. — И что с тобой такое? — нахмурилась Тэсса. — Ты же всамделишный ученый, регулярно публикуешься в профессиональных изданиях, без устали ставишь на нас опыты. Откуда вдруг тяга к примитивному учительству? Камила вздохнула. Наклонилась, подняла несколько камешков и запулила один лягушкой по волнам. Бирюзовая, переливающаяся на солнце вода, мгновенно его счавкала. — Скучно, — неохотно сказала она одними губами, будь Тэсса человеком, она бы ни за что не расслышала. Ох, сюда бы Фанни. Уж та бы нашла что сказать женщине, которая бросила все: дом в центре Нью-Ньюлина, газету, — чтобы перебраться подальше от людей на холм и жить там в уединении с отшельником. Совсем недавно Камила громко декларировала направо-налево о том, как ей все вокруг надоели и как хочется тишины. И вот прошло совсем немного времени, и она готова броситься в самую гущу событий, к ненавистным ей детям. — Поговори с Джулией, — только и сказала Тэсса, — она составляет учебный план. В конце концов, в любом обществе должен быть простой и понятный враг, объединяющий всех остальных. В Нью-Ньюлине им была Камила Фрост, нехорошо лишать детишек злобного учителя. Иначе против кого они станут дружить? |