Онлайн книга «Убить северную принцессу»
|
— Ты смущаешь меня. — я чувствовала, как румянец быстро вспыхнул на моем лице. — У меня для тебя есть подарок. — оп протянул мне заколку — шпильку из белого золота на конце которой несколько лепесточков и цветов тонкой работы, сердцевина — бриллианты, от цветов вниз свешиваются несколько цепочек, завершающиеся жемчужинами. — Нравится? — спросил он. — Она прекрасна. — я вернула заколку Ли, чтобы он вставил ее мне в волосы. — Готово, пойдем. — он протянул мне руку. В этот момент я заметила, что на нем также одет традиционный костюм. Такой же, как и у меня, только мужской! — Это что, парные костюмы?! — недоуменно спросила я. — Точно. — весело ответил он и все — таки взял меня за руку. Мы вместе вышли из дворца Тай Бэй и отправились на встречу к отцам в Гу Сунь. На входе нас сразу встретили слуги. — Бэйлэ, суньгун, приветствуем. Хуан шан и шэн ждут вас в кабинете. — склонились в приветственном поклоне. — Почему в кабинете? — спросила я Ли. — Они работают, помимо всех наших неприятностей, государственные дела никто не отменял. — ответил он. Мы вместе и за руку зашли в кабинет. Наши родители, о чем — то ожесточенно спорили. — О, дети, наконец — то. — обратил на нас внимание хуан шан. — Проходите, покушайте. Маленький чайный столик рядом с диваном был накрыт на двоих. Отец сделал вид, что не заметил, то как мы пришли, и во что одеты. Аккуратно присев на диван, передо мной тут же появилась тарелка с сырниками, чашечка чая и сейчас Тоба Ли старательно заливал мой завтрак черничным джемом. Папа пристально следил за каждым его действием. — Хуан шан, отец, я все еще не понимаю всей картины, не могли бы вы внести ясность? — осторожно спросила я. — Конечно, Тянь Мэй. Нам всем не помешает структурировать знания. — сказал император. — Итак исходные данные такие. Есть предатель, который действует порядка двадцати пяти лет, но делает все очень осторожно и чужими руками, из — за этого у нас не утихает конфликт на восточной границе. Есть убийца в академии, который предположительно фанатик «истинного наследника» и мстит семье Хуа, считая их захватчиками. Пока у меня нет доказательств, что за всем стоит один и тот же человек. — Я продолжу, отец. — вдруг сказал Ли. — утром пришло сообщение от Ронга. Они закончили с анализом последнего «подарка». Как и предполагали следов нет. В итоге мы имеем труп одноклассницы Тянь Мэй, убитого кота и три записки. — Кстати, что было в последней? — посмотрела я на своего мужчину. — В последней… — грустно протянул он. — Поздравлял тебя с днем присоединения севера. Погрузнев, я принялась ковырять сырники. — Если ты сейчас не начнешь завтракать, мне придется тебя покормить. — неожиданно сказал Ли. — Кхм… Мы еще здесь. — недовольно сказал отец. Я почувствовала, как уже второй раз за это утро мое лицо заливается краской, а вот источник совершенно невозмутим. — Получается эта вся информация, что у нас сейчас есть? — решила я перевести тему, показательно отправив, кусочек сырника в рот. — Если кратко, то да. — отозвался хуан шан. — А есть ли подозреваемый? Кто может быть предателем? — спросила я. — Есть несколько предположений, но высказывать я их пока не буду. — ответил император Ван. — О чем вы спросили, отец? — включился Ли, он успел уже покончить с завтраком. — Твой отец хочет использовать мою дочь, как приманку. — раздраженно ответил мой родитель. |