Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 2»
|
По словам посыльного, двигаясь с такой скоростью корабли войдут в нашу бухту после полудня. На завтраке царило странная тревожность, но бомдарда с поэтическим названием «бешеная Маргарет» стояла на пристани и отряд стражников с зажигательными стрелами был там же, готовый стрелять, если будет приказ. Слегка опоздав к завтраку, вошёл Али, я обратила внимание, что он слегка запыхался и пошутила: — Достопочтимый занимался на плаце? — Нет, — покачал головой купец, пряча улыбку в чёрную бороду, — я был на башне. — Тебя тоже заинтересовали корабли? — спросила я — Я знаю чьи это корабли, — улыбнулся Али. Все заинтересованно на него посмотрели. — Простите, госпожа, — купец, как и обычно начал издалека, но мы все уже привыкли к витиеватости речи восточного гостя и поэтому его никто не торопил, —это корабли из Халифата, — наконец-то договорил Али. Теперь настала моя очередь удивляться: — Но порт Карнарвона больше походит для торговых судов, — сказала я, — может они сбились с пути? — Они идут именно в Кардиф, моя госпожа, — ответил Али, и, опустив взгляд продолжил, — не знаю будете ли вы злиться на меня, но это я взял на себя смелось пригласить их сюда. — Зачем? — спросила я. Отчего-то мне не понравилось, что что-то произошло за моей спиной. И то, что сказал Али, мне тоже не понравилось. — Вам нужна помощь, лишняя защита не повредит. А воины и поддержка от халифата весьма весомый аргумент для любого из будущих английский королей. Я откинулась на спинку стула. Воображение нарисовало толпу янычар с ятаганами наперевес, в разноцветных тюрбанах и штанах, да, и ещё в жилетках на голое тело. Я молчала, молчали и остальные. Али сидел вроде бы спокойно, но руки, сжатые в замок, указывали на то, что он нервничает, но не хочет, чтобы мы это видели. — Значит к нам едет военная миссия из Багдада? — спросила я Али едва заметно вздохнул: — Я не знаю моя госпожа кто стоит во главе, но я могу отправить птицу …— Али помолчал, как будто раздумывая, стоит ли говорить или нет, но потом всё же решился, — прямо сейчас. Надд сразу оживился: — То есть у тебя есть почтовые птицы? — Да, — подтвердил Али. Мы с Наддом и с генералом Сэлом переглянулись. Всю зиму у нас в замке жил человек, который имел возможность отправлять сведения, а мы и не знали. Это стало неприятным открытием. Али, глядя на наши переглядывания, сказал: — Халифат вам не враг, моя госпожа, наоборот. Мне не хотелось продолжать эту тему, я хотела обсудить это с Джабиром, а с Али пусть пообщаются Надд с генералом Сэлом. Я пожалела, что Алан уехал. И поймала себя на мысли, что уверена, что он бы нашёл интересное решение. Джабир нисколько не помог мне успокоиться. Он подтвердил, что торговля для халифата стоит на первом месте. Но у Аббасидов есть проблемы, они окружены агрессивными соседями, и постоянные набеги монголов и иранских правителей, заставляют искать пути спасения, которые они видят в военных союзах и в новых вариантах защиты. — Они ищут новое оружие? — спросила я Джабира. — Не исключено, мудрейшая, —ответил старый лекарь. — Ты знал, что у Али есть почтовые птицы? — спросила я. Джабир покачал головой: — Я не настолько близок к купцу, чтобы он открывался полностью. А я подумала, сколько ещё тайн у этого бородатого хитреца. Через несколько часов вернулась птица, посланная Али на корабли его соотечественников. К лапке крупной хищной птицы была прикручена записка. |