Книга Хозяйка Северных гор 2, страница 75 – Адель Хайд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 2»

📃 Cтраница 75

Капитан Сэл разрывался между тем, чтобы сопровождать меня, и желанием остаться, чтобы лично допросить нападавших.

– Мы не поедем обратно, – спокойно сказала я.

И капитан Сэл, и герцог Кентерберийский удивлённо посмотрели на меня.

– Мы сейчас будем долго ехать обратно и приедем к середине ночи, – попыталась я объяснить своё решение, – и неизвестно, ждут ли нас там, или нет. А если мы проведём несколько часов в лесу, – я окинула мужчин взглядом, – вы же сможете организовать стоянку? Тогда уже на рассвете мы выедем в сторону столицы и будем там к обеду, а не к ночи.

Мне показалось, что во взгляде герцога Кентерберийского мелькнуло уважение.

Леди Лизбет, до этого смотревшая на меня с не меньшим изумлением, чем мужчины, только вздохнула:

– Ох уж эти северные леди…

И пошла звать свою горничную. Я последовала за ней, нам следовало подготовить все одеяла, поскольку ночью могло быть прохладно.

И герцог, и капитан Сэл каким-то образом сговорились, и вскоре, недалеко от дороги, был разбит лагерь, разведены костры, выставлены часовые, и даже стал разноситься вкусный аромат каши.

Я попросила своих людей выделить в общий котёл то, что мы возили с собой, а именно колбасу и галеты.

И когда через час нас с леди Лизбет позвали ужинать, оказалось, что возле нашего костра уже находились герцог, капитан Сэл и наши горничные. Солдаты были неподалёку, сидели у своих костров.

Это была почти романтика, сидеть в тёмном лесу вокруг костра. Герцог Кентерберийский не преминул блеснуть ещё одним талантом, у него в отряде оказался «трубадур», которому так и не удалось выступить на празднестве у герцогини. Герцог пригласил его к нашему костру, и тот, обладая довольно приличным голосом, затянул балладу.

Мелодия была однообразной, а баллада бесконечной. Сюжет заключался в том, что он и она полюбили друг друга, потом их разлучили, они искали друг друга всю жизнь и, наконец, встретились, будучи уже убеленными сединами старцами. Слушая эту заунывную мелодию, я поняла, что тоже скоро поседею, если она не закончится. Тогда я, улыбнувшись, попросила подыграть мне и запела сама.

Я обожала рок-оперу «Юнона и Авось» *, знала наизусть все песни оттуда. В прошлой жизни голос у меня был скорее командный, чем певческий, и поэтому тексты я не столько пела, сколько почти декламировала под музыку. Получалось тоже неплохо.

(* Автор текста: Вознесенский А. Композитор: Рыбников А.)

А у леди Маргарет был потрясающий голос. Почти меццо-сопрано*, сказала бы я, если бы в этом разбиралась. Грудной, звучный, с лёгкостью переходящий на очень низкие ноты и при этом спокойно, без надрыва, поющий высокие. Я выбрала песню «Белый шиповник», слегка изменив или пропустив некоторые строки, чтобы не шокировать слушателей фривольными для этой реальности словами:

Для любви не названа цена, Лишь только жизнь одна, Жизнь одна, жизнь одна. Для любви не названа цена, Лишь только жизнь одна, Жизнь одна, жизнь одна…

(*Характерными признаками меццо-сопрано являются: полнота и насыщенность звучания в среднем регистре, в то же время, мягкость и объемность в пении)

Мне даже показалось, что сперва никто не понял, что произошло. Когда вдруг над поляной разнёсся мой звучный голос, то в тишине ночного леса, прерываемой только треском поленьев в костре, он звучал почти мистически.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь