Онлайн книга «Любовные артефакты и прочие (не)приятности»
|
Не замедляя шага, я закусил губу. Что, если он уже лег спать? Будет потрясающе невежливо будить его под таким, хм, неважным предлогом. Я пошевелил в кармане обломки артефакта, завернутые в папиросную бумаги и отрез мягкой фланели. Он ведь может меня просто не принять… И будет прав. А еще он может сейчас просто весело проводить время — и что мне делать? Искать по всем окрестным тавернам? Или ждать у дверей, как юный студент, подкарауливающий великого ученого — с целью получения автографа? Да-а-а, весь этот вечер — натуральное возвращение в детство. Давно я не делал таких глупостей, как сегодня. Как будто часть самоконтроля отключилась и выпустила на свободу инфантильные мысли и инстинкты, которые не к лицу цивилизованному человеку. И это было неожиданно… не так уж ужасно. Даже местами приятно. Надо было честно признаться самому себе: стоять рядом с Кэс, обещать ей помощь, предвкушать, как буду провожать ее домой, держа за руку – все это было весьма притягательно. И волновало не только мое сознание, но и, хм, тело. Так сильно, что даже дыхательные практики не помогали. Тем временем я дошел до университетского комплекса зданий и направился к гостинице. Хорошо, что я был неплохо знаком с мистером Дьюком, тамошним администратором: однажды помог ему с настройкой нагревательных и осветительных элементов бытового контура, с которыми он никак не мог справиться. Так что, по крайней мере, можно было ожидать теплого приема и надеяться на то, что мне — по секрету, разумеется — сообщат номер комнаты, в которой остановился Фармел. И вот тогда придется переступить через себя и отважиться побеспокоить малознакомого человека в такое время… — Корвин Фармел? — переспросил мистер Дьюк, листая толстый регистрационный журнал. — Вы немного не успели. Он уже выехал… примерно час назад. — Час назад? — растерянно переспросил я. — Да-да, — закивал администратор. Кажется, он скучал и был не прочь поболтать. — Его неожиданно вызвали на работу по какому-то срочному делу. Он еще сокрушался, что я не смог достать ему билеты на паролет — а что я буду делать, если все выкуплены? Очень возмущался этот ваш Фармел. В пассажирском дилижансе ему, дескать, неудобно. Да и останавливается тот у каждого столба… — Спасибо! — перебил я собеседника. Невежливо, конечно, но сейчас была важна каждая секунда. Если Фармел поехал на последнем пятничном дилижансе, у меня был шанс его догнать! Перехватить во время долгой остановки в пригороде, если у меня получится найти какой-то более быстрый транспорт. Хотя, что значит “получится”? Должно получиться! — Можно воспользоваться вашей зеркальной системой? — Вам — можно, — улыбнулся мистер Дьюк. Выделив слово “вам”. Я благодарно кивнул и подхватил со стойки зачарованное зеркало связи. В гостиницах они обычно были отличного качества и заряжены на множество сеансов, так что мне удалось очень быстро достучаться до собственного дома. Осталось только надеяться, что Кэс услышит звон вызова, несмотря на то, что у меня он стоял на самой малой громкости. И сумеет разобрать, что вызов предназначен именно для нее. Глава 7. Удачи, Варт. И мне удачи! Кэсседи Едва за хозяином дома закрылась дверь, я сорвалась с места и бросилась к витрине, где хранились самые непримечательные на первый взгляд артефакты. У меня мало времени! За полчаса я должна исхитриться и найти способ взломать защиту, а из дома уйти не проблема: вскрою замок отмычкой или вылезу в окно. |