Книга Светлый пепел луны. Книга 1, страница 65 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»

📃 Cтраница 65

Наложница совсем измучилась. Корень женьшеня, который ей дали пожевать для придания сил, немного взбодрил бедняжку, и она отчаянно попыталась вытолкнуть плод, однако вскоре изнемогла и без чувств затихла на своем ложе. По ее голым ногам обильно потекла кровь. Повитухи побледнели как мел. Даже Сусу, никогда не присутствовавшая при родах, поняла, что это значит.

Одна из женщин решительно проговорила:

– Нам не спасти обоих. Мы должны спросить у императора, кого он выберет: мать или дитя.

Из-за двери раздался грозный рев:

– Проклятье, никчемные растяпы! Спасите мою наложницу Жоу! Если с ней что-то случится, вы все расстанетесь с жизнью!

Сусу с сочувствием посмотрела на огромный живот наложницы и пожалела малыша, которому не спастись. Однако, едва повитухи обступили наложницу, она вдруг открыла глаза и взмолилась:

– Мое императорское дитя… Пожалуйста, спасите ребенка!

Несчастная расплакалась. От этой душераздирающей картины у Сусу заболело сердце.

Вдруг одна из женщин громко вскрикнула:

– Нян-нян, тужьтесь, я вижу головку!

Наложница сжала дрожащие губы, а повитухи окружили ее, возбужденно поддерживая:

– Тужьтесь! Тужьтесь! Ребенок выходит!

В следующий миг комнату огласили крики ужаса. Сусу поняла, что случилось что-то страшное. Услышав шум, император выбил дверь и, ворвавшись внутрь, увидел жуткую картину.

На окровавленной постели лежал новорожденный мальчик. Он внимательно смотрел на окружающих своими яркими черными глазками, сжимая в крошечных ручках внутренности матери. Младенцу, казалось, было любопытно, что это такое, и он потянул в рот кишку наложницы. Широко распахнув глаза, роженица испустила дух.

Упавшие на колени служанки и повитухи тряслись от страха, не в силах сдержать истерические рыдания.

– Ваше величество… Ваше величество… Что же это такое?!

Ребенок родился на свет без единого крика, но с ногтями и зубами, которыми сам прогрыз себе дорогу к жизни.

В этот момент Сусу осенило: она видит рождение Таньтай Цзиня! Будущий демон понял, что им собираются пожертвовать, и вырвался на свет, разорвав внутренности собственной матери.

Глядя на растерзанное тело наложницы Жоу, обезумевший от горя император схватил младенца и швырнул его об стену.

– Сдохни, исчадие преисподней!

Несмотря на удар и падение, малыш не умер. Из маленького рта брызнула кровь, но он продолжал гукать, пускал кровавые пузыри и счастливо улыбался столь негостеприимному миру. Вид наивного и невинного зла настолько потряс повитух, что они впали в неистовство и рыдали, пока не потеряли сознание.

В какой-то момент черные блестящие глаза перепачканного кровью младенца поймали взгляд Сусу. Пока они не отрываясь смотрели друг на друга, пространство вокруг начало стремительно меняться.

Спустя мгновения кто-то прошептал Сусу на ухо:

– Как ни ужасно, тебе нужно пойти и забрать тело маленького чудовища. Он несколько дней пролежал в холодном дворце… Наверное, уже воняет…

Сказав это, служанка удалилась, а Сусу осталась у закрытых ворот. Поколебавшись, она решительно открыла дверь и увидела в углу на соломе изодранное окровавленное одеяльце.

«Так вот куда бросили Таньтай Цзиня сразу после рождения и смерти матери! Но ведь прошло уже несколько дней…»

Сусу подошла, предчувствуя, что сейчас узнает что-то очень важное о прошлом повелителя демонов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь