Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
– Просто… они издеваются над вами. – Правда? – склонил голову мальчик и вдруг спросил как ни в чем не бывало: – А ты дашь мне что-нибудь вкусное? – Нет! – ответила Ланьань. Таньтай Цзинь сглотнул сахарную слюнку и, облизав губы, разочарованно протянул: – Вот как… Все это время Сусу наблюдала за происходящим из тела котенка, сидевшего на валуне. Прошло еще несколько дней – и тело дворцовой служанки, той самой, что учила Таньтай Цзиня лаять, нашли в озере. Ее раздутое тело плавало на поверхности, и зрелище было ужасным. Ланьань выволокла подопечного под свет лампы и дрожащим голосом спросила: – Ваше высочество, скажите, вы к этому имеете отношение? Таньтай Цзинь замер: – К чему? – Ах, ваше высочество, ваше высочество… Во дворце… – Ланьань, а почему у третьего принца и у пятого есть слуги, а у меня нет? Даже у чиновников во дворце есть, – вдруг спросил мальчик, блестя черными глазами. Девушка с горечью ответила: – Потому что у нас нет силы, нет власти и поддержки. Таньтай Цзинь на мгновение задумался, а потом равнодушно спросил: – А без поддержки они станут такими же, как я? Если их мамы умрут, мы будем равными? От неожиданности Ланьань открыла рот и отступила на шаг. – Вы… – Ты боишься меня? – удивился Таньтай Цзинь. Ланьань выдавила неискреннюю улыбку: – Вы… просто неверно поняли меня. Таньтай Цзинь склонил голову, в его глазах было непонимание. Стоило Ланьань уйти, как негодный мальчишка сунул руку за шкаф и проворно схватил котенка. Удерживая его за загривок, он проговорил: – Попался! Затем опустил его перед маленькой вяленой рыбкой и приказал: – Ешь! Сусу подумала, что есть рыбку не стоит, но голодный котенок не удержался и облизал угощение. Очень скоро пушистое тело повалилось набок, несколько раз дернулось и затихло. Таньтай Цзинь спокойно похоронил котенка. Покинув тело умершего зверька, Сусу воплотилась в статуэтку и теперь не могла даже пошевелиться. Комната, которую она видела перед собой, была темна, снаружи доносились раскаты грома. Вдруг дверь распахнулась. Рассерженная Ланьань впихнула внутрь Таньтай Цзиня и в отчаянии запричитала: – Это моя вина! Не следовало тебя спасать! Я не должна была просить императора пощадить тебя ради его любви к твоей матери! Ты не сын наложницы Жоу, ты чудовище! – Тетя Ланьань, почему ты сердишься? Девушка была в отчаянии. – Замолчите! Ты попытался убить своего третьего брата?! – Но он же не съел яд! – оправдался Таньтай Цзинь, на миг задумался и попытался изобразить невинную улыбку. – Не съел ведь? Тетушка Ланьань, не сердись… – Не съел потому, что я остановила его! Я больше не буду заботиться о тебе. С этого момента ты сам по себе. Ее трясло. Улыбка исчезла с лица Таньтай Цзиня, и он поднял на нее глаза: – Ты же не бросишь меня? Ланьань не ответила, оттолкнула мальчика и, распахнув дверь, скрылась в грозовой тьме. Таньтай Цзинь уселся на футоне[52]скрестив ноги. Молния, полыхнув за окном, осветила на мгновение его бледное лицо. Он гримасничал, пытаясь состроить жалостливое и невинное выражение, затем оставил свои попытки и замер с равнодушным видом. Глядя на него, Сусу поняла, что мальчик совершенно спокоен. Возможно, он думал: если Ланьань отвергла и бросила его, то и она заслуживает смерти. Такова природа злых костей: их обладатель кровожаден и жесток и должен выжить во что бы то ни стало. Ему не ведомы ни сочувствие, ни сострадание, ни стыд. |