Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 2»
|
Сусу вошла в главный зал и увидела, что Таньтай Цзинь стоит у окна и увлеченно читает книгу. Та называлась «Наставления о долге» и была посвящена этике. Такие книги предназначались подросткам: там обстоятельно рассказывалось о нормах морали, о возвышенной любви и крепкой дружбе, о почитании старших и заботе о младших. Трактат не отличался глубокомысленностью, но Сусу заметила, с каким серьезным лицом Таньтай Цзинь вчитывался в текст. Она знала, что родился он бесчувственным, поэтому тонкостям взаимоотношений до сих пор учился, только наблюдая, обдумывая и копируя поведение других людей. Заметив жену, император закрыл книгу и, ничуть не смутившись, уселся за стол. Он прекрасно знал, кто потрудился над угощением, и не дал слугам еще раз проверить, не отравлена ли еда. Разглядывая кушанья, он поинтересовался: – Это ты приготовила? Сусу кивнула. – Почему? Ты перестала меня ненавидеть? – Я хочу увидеть бабушку, – ответила девушка. – Тогда подойди и попробуй сама. Сусу была к этому готова. Она шагнула ближе, взяла палочки, спокойно подцепила кусочек и под пристальным взглядом Таньтай Цзиня положила его себе в рот. – Видишь, яда нет, – жуя, уверила она юношу. Он молча взял у нее палочки и приступил к еде. Сусу подумала и села вместе с ним. Тот не возражал, и обед прошел в мирной обстановке. Император ел, не отдавая предпочтения чему-то одному. Он попробовал все три блюда, однако лицо его не выразило никаких эмоций. Другие императоры опасались демонстрировать свои вкусы, но Таньтай Цзинь об этом не задумывался. Он не имел особой склонности ни к чему. Сусу вкрадчиво спросила: – Так можно мне повидаться с бабушкой? Он внимательно посмотрел на нее: – Ты ищешь нашего расположения? Девушка стиснула зубы, а затем ответила: – Да. – Как-то не очень верится. – Я могу и дальше учить тебя рисовать талисманы. – У нас для этого есть старый даос. Сусу стрельнула в него глазами и встала, чтобы уйти. Тогда он не выдержал: – Ты можешь быть терпеливее? Девушка даже не обернулась, и он, испугавшись, что отношения между ними снова замерзнут, как лед, добавил: – Если ты поможешь нам кое-кого выследить, увидишь бабушку! Она тут же радостно оглянулась: – Правда? Увидев ее улыбку, он слегка прикусил губу. – Да. Иди сюда. Сусу вернулась: – Так кого ты хочешь выследить? Таньтай Цзинь внимательно посмотрел на нее и, не заметив в ее выражении лица ничего подозрительного, процедил: – Восьмого принца. – Твоего младшего брата? – Именно. – Хорошо, я попробую. Но предупреждаю: может не получиться. Когда они вошли в Чэнцянь, Сусу посмотрела в окно на небо и мысленно подсчитала что-то. Затем девушка уселась перед столом в позе лотоса, а император расположился напротив, глядя на нее бездонными глазами. Девушка взмахнула кистями рук, и со стола в воздух поднялся маленький серебряный колокольчик и начал без умолку трезвонить. Сусу намеренно старалась, чтобы ритуал выглядел очень сложным и впечатляющим, хотя в этой вещице не было ничего магического. На самом деле в смертном теле совершенствующаяся утратила почти все духовные силы и не то что человека, но и щенка выследить бы не смогла. Поэтому она решила скрасить свое представление маленьким трюком. Сквозь пушистые ресницы Сусу посматривала то на колокольчик, то на юношу, который совершенно не догадывался, что его обманывают. Он с таким вниманием глядел на нее, что девушка почувствовала себя немного виноватой, но ничего поделать не могла: талисман съеден и вот-вот должен подействовать. |