Книга Светлый пепел луны. Книга 2, страница 131 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 2»

📃 Cтраница 131

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 2 [i_005.webp]

Сусу узнала о смерти Пан Ичжи в начале третьего месяца. Поговаривали, что он скончался, разжевав припрятанный за зубами яд. Сусу не ошиблась: этот человек предпочел смерть бесчестию. Великая Ся в упадке, ее герои похоронены в горах, а теперь погиб и министр Пан Ичжи, преданный, честный и мужественный человек.

Таньтай Цзинь был в такой ярости, что сам отправился на поиски стражей Затаившегося дракона. С тех пор прошел месяц. Старшую госпожу Е куда-то переселили, и Сусу больше не знала, где она находится.

Пришла весна, и дворец словно преобразился. Как-то вечером тигр-оборотень поймал у пруда несколько жаб и с довольным видом принес их на кушетку, где спала Сусу. Та погналась за ним с намерением поколотить негодника, который только и думал что о еде и постоянно забывал, что ему за это достается. Время от времени оборотню хотелось отомстить, но делал он это слишком нелепо и потому снова и снова оказывался битым. Поскольку питался он человечиной и испускал сильную демоническую ци, рука Сусу ни разу не дрогнула.

Удрав от девушки и обежав половину дворца, перепуганный тигр спрятался в зале Чэнцянь, где вдруг столкнулся с тем, кого боялся еще больше.

Таньтай Цзинь как раз одевался после омовения. Тигр с разбега прыгнул в воду, из которой только что вылез хозяин, окатив его фонтаном брызг. Молодой император едва улыбнулся, а демон смущенно выбрался из воды и, пригнув голову, попятился, пока не спрятался за спину Сусу. Она тоже растерялась, удивившись возвращению юноши.

Тигр от страха сжался до размеров ее ладошки. Крошечный оборотень с благодарностью посмотрел на нее и пустился вон, скользя на полу всеми четырьмя лапами.

Сусу не видела Таньтай Цзиня месяц. Тот был все таким же худым, только стал еще бледнее. За это время он обыскал каждый угол, но не нашел даже тени тайной стражи и теперь стоял перед ней явно недовольный. Во дворце шептались, что император сам участвовал в стычках и полегло немало людей. Утешало лишь, что, раз стражи Затаившегося дракона еще не пойманы, значит, Ночные Тени хоть немного уступают им, и это не могло не радовать Сусу.

Глядя, как жабы выпрыгивают за дверь, юноша холодно сказал:

– Надо отдать этого болвана старому даосу – пусть бросит его в печь.

«Что ж, тогда он не умрет, а только лишится шкуры», – подумала Сусу. Император был явно не в духе, и, дабы не раздражать его еще больше, девушка решила держаться в сторонке.

Все это время ей жилось неплохо. Слуги, не зная статуса девушки, боялись ее обидеть, поэтому она делала что хотела. Но вот возвратился господин, и воздух во дворце сразу похолодел.

Видя, что вся ее постель теперь в пятнах, Сусу вздохнула, попросила у служанки чистое белье и принялась перестилать кровать. Молодой император с распущенными волосами сидел на своей и смотрел на нее. Внезапно он спросил:

– Стражи Затаившегося дракона подчиняются тебе?

Сусу перестала заправлять постель и подняла голову.

– Если бы это было так, думаю, ты бы умер уже сегодня вечером.

Он еще понаблюдал за ее хлопотами, а потом вдруг сказал:

– Иди сюда.

Она подошла, с подозрением глядя на него:

– Чего изволите?

– Мы позволили тебе увидеть бабушку, – заявил молодой человек, устремив на нее потемневший взгляд.

Девушка кивнула:

– И что?

– И теперь, – начал он, затем поджал губы и недовольно продолжил: – Тебе следует исполнить свое обещание.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь