Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 2»
|
Глава 38 Для кого? – Ослепла? Молодой император на удивление спокойно принял эту новость. Но служанка все равно волновалась: чего доброго, ее обвинят в том, что она плохо смотрела за девушкой. – Велите позвать императорского лекаря? Таньтай Цзинь насмешливо скривил губы: – Она дышит. Зачем ей глаза? Обойдется и без них. Поняв, что он имел в виду, служанка с облегчением вздохнула. Седьмой месяц тоже выдался пасмурным. Войдя в императорские покои, Ян Цзи увидел, как господин держит в руках шкатулку с каким-то растением. У того были маленькие, водно-голубого цвета бутоны, напоминающие кристаллы льда. Министр сразу приметил, что оно выглядит странно, и присмотрелся. Таньтай Цзинь негромко проговорил: – Это цветок долголетия, его прислали из Шэньча-го. Говорят, он способен излечить любую болезнь и избавить от мук. Тонкими пальцами юноша легко коснулся бутона, и в воздухе разлился свежий аромат. – Почему властитель Шэньча-го подарил вашему величеству такое сокровище? Чего он хочет? Тот насмешливо улыбнулся: – Надеется, что мы выберем в императрицы одну из его дочерей. В прошлом месяце Таньтай Цзинь сменил название страны на Цзинхэ, оставив при себе вассальную Великую Ся, и стал достойным союзником для любого государства. В Шэньча-го внимательно следили за военными успехами Таньтай Цзиня и, не дожидаясь, пока следующей целью станут их собственные земли, прислали подарок в надежде, что тот возьмет в жены их принцессу. Для императоров брак всегда означал союз между странами. Ян Цзи заглянул в лицо императора и осторожно заговорил: – Ваше величество, вы намереваетесь… Тот, повертев шкатулочку в руках, наконец ответил: – Мы получили цветок, больше нам от них ничего не нужно. Выбери ответный подарок и отошли. Ян Цзи бросил на него короткий взгляд и кивнул.
Сусу все еще оставалась в Тайнике первозданного хаоса. Девица, прислуживающая ей, обрела прежнее высокомерие, а Таньтай Цзинь не вызволил пленницу из каменной темницы и не отправил к ней дворцового лекаря. Сусу поняла, что это конец, и опустила голову. Со временем сломанные кости срослись, но ее тело становилось все слабее. Она очень старалась есть побольше, но все было напрасно. В одну из ночей она начала кашлять кровью: остатки магической силы Цветка отрешения от мира покидали ее, Сусу ждала неизбежная смерть. Она понимала, что битва окончательно проиграна. Таньтай Цзинь не раз говорил, что хочет ее смерти, а теперь, когда он старался поддерживать в ней жизнь, она в самом деле гибла. Узница погрузилась в глубокий сон. На следующий день служанка с силой толкнула ее, но Сусу не отозвалась. Только разглядев, что весь рот пленницы в крови, она осознала, что дело серьезное. Кровавая рвота помогла узнице наконец-то покинуть Тайник первозданного хаоса. Вскоре кто-то проверил ее пульс и неопределенно сказал: – Она очень слаба, но я не понимаю причины. Что до ее глаз, то, скорее всего, больная ослепла из-за долгого пребывания в темноте. Воцарилась тишина, пока ее не нарушил насмешливый тихий голос: – Она так любит обманывать, но на этот раз я не поведусь. Оставайся здесь: она наверняка попытается сбежать. Вечером Сусу почувствовала, как из нефритового талисмана живительная теплая энергия разливается по запястью и дальше по ее руке. Она наконец-то пришла в сознание. Сам себе не веря, Гоую посмотрел на истощенную девушку и громко заплакал. До сих пор он так же сильно горевал лишь однажды: когда узнал о смерти матери Сусу. |