Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 3»
|
– Это гексаграмма, которую я составил для будущего ребенка госпожи Чжан. Часть вот тут – о его рождении. Сусу присмотрелась: панцирь покрывало множество трещин. Все они пересекали меридиан судьбы нерожденного малыша, предвещая ему короткое пребывание на этом свете. Цан Хай убрал панцирь черепахи и утешил остальных: – Может быть, все не так плохо, как показывает гадание, я не лучший предсказатель. Теперь, когда к нам присоединились вы, Ли Сусу и Яо Гуан, у крохи есть шансы выжить. Пусть во многом Цан Хай не слишком хорош, к гаданию-то у него выдающийся талант. Ему было сложно предсказывать судьбу совершенствующихся, так как это отнимало очень много духовной силы, да и узнать удавалось лишь то, что произойдет в ближайшее время, однако гадать для смертного ребенка проще простого. Раз он говорит, что ребенку суждено умереть, едва родившись, значит, так тому и быть. Даже четыре ученика с очень высоким уровнем совершенствования не помогут. Раздумывая, что же за чудовище скрывается в городе, Таньтай Цзинь твердо сказал: – Сегодня ночью в час инь госпожа Чжан должна родить. Никто в его словах не усомнился. В усадьбе явно сгустилась демоническая ци. Однако при этом нигде нет нечисти, вокруг мирно и спокойно. Помимо демонической формации, окруженной восемью ивами, о которой упомянул Таньтай Цзинь, в усадьбе не было ничего необычного. Все это казалось затишьем перед бурей, чем пугало людей еще больше. Яо Гуан серьезно предложила: – Давайте выстроим магическую формацию в спальне госпожи Чжан и будем ее охранять. Сусу не покидало ощущение, что она упустила что-то очень важное, пока в ее сознании не всплыла пара черных глаз. Она решила поделиться сомнениями: – Чжан Юаньбай мне кажется весьма подозрительным. – Тот ребенок? – переспросил Цан Хай. – Нам поначалу тоже так показалось. Мы его тщательно проверили. Говорят, мальчик очень нелюдимый и необщительный с самого детства, а недавно у него пропал кот, вот он его везде и ищет. Сусу просто упомянула об этом вскользь. В конце концов, она общалась с этим ребенком и не почувствовала у мальчика злой ауры или чего-то неладного. К тому же даже госпожа Чжан не считает своего сына странным, так что с Чжан Юаньбаем вряд ли что-то не так. – А что насчет главы семейства, господина Чжана? – спросила она у Цан Хая. – Его супруга вот-вот родит, а он отсутствует? – О, он отправился торговать чаем. Говорят, сегодня должен вернуться, – ответил тот. И действительно, хозяин дома вернулся еще до наступления темноты. Он расспросил супругу о ее самочувствии, а затем выразил глубокое почтение Таньтай Цзиню и другим. Пока Цан Хай обменивался любезностями с господином Чжаном, его собрат, будто невзначай, коснулся плеча отца семейства и прищурился: с мужчиной все оказалось в порядке. В усадьбе не было ни одного одержимого. Сусу заметила его движение и тоже присмотрелась к господину Чжану. Он носил маленькие усики и имел хорошо подвешенный язык. При виде мужа взгляд супруги становился нежен, как вода. И он, похоже, отвечал ей взаимностью, поскольку, несмотря на богатство, не привел в дом наложниц. Вскоре у роженицы начались схватки, и повитуха поспешила подготовиться, чтобы принять роды. Яо Гуан вдруг взволнованно сказала: – Я впервые присутствую при появлении ребенка на свет. |