Онлайн книга «Хозяйка заброшенной академии драконов»
|
— Вас тревожит его присутствие в академии? Всё-таки его отец был очень сильным хозяином. Наверняка он и от вас ожидает больше, чем вы можете себе представить. — Я учусь, — уклончиво отвечаю, отводя взгляд за окно, разглядывая мимо проходящих людей. — Он составил для меня ускоренную программу магии, поскольку учиться в своей академии, как выяснилось, я не смогу. — И вы действительно согласны с таким решением? — слышу в голосе маркиза нотки удивления. Кажется, он нарочито использует весь спектр эмоций во время нашего разговора, позволяя мне интуитивно понимать его настроение. — Первоначально я была этим возмущена, — честно отвечаю, переводя взгляд обратно на мужчину. — Но потом поняла, что вряд ли смогу совмещать учёбу и управление. Сейчас у меня ещё нет студентов, но уже довольно много дел. А когда они появятся в академии, этих дел станет ещё больше. Я, конечно, буду брать частные уроки. Возможно после меня ускоренная программа будет кому-то полезной. По крайней мере, я этого не исключаю. — Ускоренная программа, — задумчиво тянет мужчина. — Кому-то, может, и понадобится. Например, тем, кто уже всё изучал дома. — Вот. Так они смогут эффективнее использовать это время, чем прослушивать ещё раз то, что уже знают. — Или отдельные курсы для леди, — улыбается он. — То есть для тех леди, кто точно не отправится навстречу монстрам. Родители многих девочек договариваются о браках раньше, чем те успевают пойти учиться в академию. Чаще всего такие леди до свадьбы, как раз находятся под защитой щитов, а потом просто при удобном моменте выходят замуж. — Как удобно, — в момент паузы вставляю я. — Но ведь мы с вами сейчас явно о тех, кто к знатным семьям относится говорим. А как же те, кто владеет магией, но при этом не является аристократами? — Так им это зачем? — откровенно удивляется мужчина. — Защищать подданных королевства — исключительная обязанность каждой аристократической семьи. Первостепенная, я бы сказал. — И как много отцов и матерей делают всё, чтобы их дети туда не отправились? Мой вопрос вызывает явное промедление. — Это вызовет недовольство среди горожан, — наконец отвечает мне маркиз. — Кто захочет, чтобы их дети отправлялись навстречу монстрам? — А что будет, когда тех, кого всё-таки отправляют, станет настолько мало, что они перестанут справляться? Не лучше ли заранее начать подготовку? — Это очень сложная тема, леди Клайд, — с едва заметным вздохом отвечает мне Фредерик и переводит тему: — А вот и наши блюда готовы, — воодушевлённо произносит мужчина. — Вы обязательно должны попробовать каждое хотя бы по чуть-чуть. Что примечательно, на стол нам выставляют общие тарелки, с которых уже нужно самостоятельно брать себе еду. А это означает лишь то, что отравы или чего-то подобного в них быть не должно. Только если мужчина изначально не принял антидот. Но откуда такие мысли? Откуда столько подозрений? Мысль, никак не дающая мне покоя, раз за разом бьёт в голову, словно маленьким молоточком пытаются пробить огромную бетонную стену. Но я никак не могу ухватить её, распознать. Нерешительно приступаю к первому блюду, находящемуся ближе всего ко мне. Здесь очень много мяса и овощей и никакой рыбы или прочего, как я и просила. Вот только неизвестно чьё это мясо. Какие животные есть в этом мире. Что мне может понравиться, а что стоит лучше и не пробовать? |