Книга Царство бури и безумия, страница 200 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царство бури и безумия»

📃 Cтраница 200

Ему снились кошмары, и как бы ни было неприятно слышать его крики и плач посреди ночи, гораздо больше расстраивает, когда он отказывается поделиться ими со мной. По крайней мере, знание того, как все это произошло, было бы хорошей сказкой на ночь.

Я вздыхаю, когда дверь в кабинет моего отца открывается и входит Бригита, одна из любимых служанок Азаи, и резко останавливается, увидев тело моей матери, свисающее с люстры, опрокинутый стул у нее под ногами, разбросанные повсюду различные ящики и книги. Люстра слишком высока, чтобы большинство могло на ней повеситься. Если уж на то пошло, я восхищаюсь ее упорством в выполнении своей работы.

— О мои Боги! — Крик Бригиты эхом разносится по комнате, и я вздрагиваю, с усмешкой закрывая уши ладонями. Все ли смертные женщины визжат так пронзительно, что это угрожает разорвать мои барабанные перепонки, или только те, кого нанимает Азаи? Я не знаю. Несмотря на заявление Руэна о том, что мне повезло жить здесь, а не в одном из заведений, где мы готовимся поступить в одну из «Академий Смертных Богов», мне никогда не разрешали покидать это место.

Всех Смертных Богов нужно документировать и отслеживать. Это единственное правило, по которому я был вынужден жить. Все остальное… — это всего лишь предположения в моем сознании.

Бригита выбегает из комнаты, ее пронзительный скулеж эхом разносится по внешнему коридору, когда она зовет на помощь. Я поднимаю взгляд, когда тело Оливии поворачивается, тяжелая масса костей и плоти без души, которая когда-то населяла ее, извивается под тяжестью веревки. Узел, который она завязала, ослабевает, и через мгновение он лопается, освобождаясь, и тело падает на пол с несколько удовлетворяющим хрустом, а затем глухим стуком. Если бы она была жива, то при падении наверняка сломала бы обе ноги.

Звук торопливых шагов врывается в комнату, когда все больше слуг Азаи вваливаются в помещение, останавливаясь, когда видят тело Оливии, сгорбленное и распростертое на полу. Глаза Мандрейка — нелюбимого дворецкого Азаи — поднимаются, чтобы встретиться с моими. Я небрежно протягиваю руку и беру одну из книг, сложенных рядом. Просто чтобы показать ему, что на самом деле я пришел сюда за чем-то другим и не был заинтересован в том, чтобы сидеть здесь и пялиться на мертвое тело, пока кто-нибудь не придет и не найдет его.

Я имею в виду — честно говоря — у меня было намерение проникнуть в этот кабинет и раздобыть немного спиртного, которое Азаи хранил здесь, поскольку все эти книги просто для виду. Бог Силы не любитель читать. Руэну повезло, что я нашел ее раньше него. Он единственный, кто действительно предпочитает пользоваться этим кабинетом, когда Азаи надолго уезжает.

— Как долго вы здесь находитесь, хозяин Каликс? — Спрашивает Мандрейк, проходя дальше в комнату. Из коридора доносятся рыдания Бригиты, когда дверь еще немного приоткрывается и двое других слуг — садовник и повар — заходят внутрь, останавливаясь у тела Оливии, прежде чем вздохнуть и пройти вперед.

— Несколько минут, — отвечаю я.

— Почему вы никому не сообщили о… — Он бросает взгляд на тело, когда садовник, высокий крепыш, чье имя я отказываюсь запоминать, прерывисто дышит, приближаясь к запаху мочи и смерти. — Ситуация вашей матери? — Мандрейк заканчивает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь